所属专辑:半透明少女関係
歌手: Zazen Boys
时长: 04:38
半透明少女関係 - Zazen Boys[00:00:00]
QQ音乐享有本翻译作品的著作权[00:00:02]
词:MUKAI SHUTOKU[00:00:02]
//[00:00:02]
曲:MUKAI SHUTOKU[00:00:02]
//[00:00:26]
都市は騒 鳴る救急車か消防車[00:00:26]
城市中喧嚣不断 夕阳日暮时分 [00:00:33]
夕方時間[00:00:33]
不知发出警鸣的是救护车或是消防车[00:00:36]
そろそろ火が付く甘い予感[00:00:36]
心中不成熟的预感 快要点燃热情的火苗[00:00:39]
北から南 全国共通の営み[00:00:39]
从北自南 全国共通的生活[00:00:46]
肉体の欲求 全世界共通の呼吸[00:00:46]
肉体的欲求 全世界共通的呼吸[00:00:53]
関係ない関係ない[00:00:53]
毫无关系 毫无关系[00:00:59]
俺と貴様は関係ない[00:00:59]
我与你毫无关系[00:01:03]
それでもつながる関係[00:01:03]
但却又有某种相连的关系[00:01:17]
関係[00:01:17]
关系[00:01:31]
半透明少女が[00:01:31]
半透明的少女[00:01:34]
あそこで漂流しよるよ[00:01:34]
在远处漂泊着[00:01:37]
Drifting girl[00:01:37]
//[00:01:40]
そのとんがらがってる口元は[00:01:40]
你向下撇着的嘴角[00:01:44]
関係を求めてた[00:01:44]
在渴求着我们之间的关系[00:01:47]
夕方時間をさまよって[00:01:47]
在夕阳时分迷茫彷徨着[00:01:50]
関係者が見つかったかどうかは[00:01:50]
是否已找寻到所谓的关系[00:01:54]
俺には関係ない[00:01:54]
跟我毫无关系[00:01:58]
関係ない 関係ない[00:01:58]
毫无关系 毫无关系[00:02:04]
俺と貴様は関係ない[00:02:04]
我与你毫无关系[00:02:07]
夕方時間の関係[00:02:07]
不过是只存在于夕阳时分的关系[00:02:22]
関係[00:02:22]
关系[00:02:49]
関係 関係[00:02:49]
关系 关系[00:02:55]
俺と貴様は関係ない[00:02:55]
我与你毫无关系[00:02:58]
俺と貴様は関係ない[00:02:58]
我与你毫无关系[00:03:02]
関係ない[00:03:02]
毫无关系[00:03:05]
関係したい[00:03:05]
渴望建立关系[00:03:09]
関係もちたい[00:03:09]
渴望能有属于自己的关系[00:03:12]
関係[00:03:12]
关系[00:03:16]
関係者出てこい[00:03:16]
有关者迟迟不出现[00:03:30]
(だれかと繋がっとかんと[00:03:30]
(如果不与他人建立关系[00:03:32]
自分の存在が[00:03:32]
自己于这世上的存在[00:03:33]
消えてなくなりそうな[00:03:33]
似要消散无踪[00:03:34]
不安と恐怖に駆られ)[00:03:34]
被不安与恐惧驱使着)[00:03:36]
(女はひっきりなしに[00:03:36]
(女人不断的[00:03:37]
男を鞍替えしても[00:03:37]
替换着身边的男人[00:03:38]
満たされん関係欲求)[00:03:38]
却仍无法满足内心对关系的欲求)[00:03:40]
(そのうすっぺらい[00:03:40]
(这淡薄缥缈的[00:03:41]
半透明の関係を[00:03:41]
半透明关系[00:03:42]
漂流し続けているのは[00:03:42]
不断漂泊在[00:03:43]
夕暮れの風景の中)[00:03:43]
夕阳日暮时的光景中)[00:03:57]
(コミュニュケイション[00:03:57]
(无法进行[00:03:58]
不能状態かなんか[00:03:58]
良好的沟通[00:03:59]
知らんばってんがたい)[00:03:59]
又怎能好好了解)[00:04:00]
(だいたい 俺と貴様は関係ない[00:04:00]
(不过 我与你毫无关系[00:04:02]
人と人との 繋がりははかない)[00:04:02]
人与人之间的羁绊无法测量)[00:04:04]
(それでも[00:04:04]
(尽管如此[00:04:05]
どっかで繋がるこの関係[00:04:05]
我们有着某种相连的关系[00:04:06]
半透明な関係)[00:04:06]
是半透明的关系)[00:04:07]
(うっすらぼんやり見え隠れする[00:04:07]
(朦胧地看到了[00:04:09]
この世の諸行の背後関係)[00:04:09]
这世间万物背后的关系)[00:04:14]