所属专辑:日语翻唱
歌手: 佑可猫
时长: 03:55
ミミック - 佑可猫 (猫大可)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:まーる[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:まーる[00:00:12]
//[00:00:18]
编曲:まーる[00:00:18]
//[00:00:24]
アタシの前の道は[00:00:24]
在我前方的道路上[00:00:28]
他人の足跡だらけ[00:00:28]
满是旁人的足迹[00:00:32]
同じようなサイズの[00:00:32]
踩踏几乎同样大小的脚步[00:00:36]
跡を踏んで進む[00:00:36]
前进着[00:00:42]
十人十色だって同じ色に見えるわ[00:00:42]
每个人都应该不相同 看上去却是一样[00:00:49]
髪型も人生も誰かの物真似ね[00:00:49]
无论是发型还是人生都效仿着他人[00:00:58]
もしも世界中不幸せな人が[00:00:58]
若是全世界所有不幸的人[00:01:05]
一人もいなくなれば[00:01:05]
都消失不见的话[00:01:09]
幸せもなくなるわ[00:01:09]
那么幸福也会消失的吧[00:01:13]
比べる人がいなくちゃ[00:01:13]
一旦失去可比较的人[00:01:18]
前も分からずに[00:01:18]
就连前方也分辨不清[00:01:21]
知らないうちに[00:01:21]
在不知不觉中[00:01:24]
誰かの背を見て進む[00:01:24]
跟随着某人的背影前进着[00:01:29]
「キミだけの道」なんて[00:01:29]
你自己的路 这种东西[00:01:33]
本当は無いのかも[00:01:33]
实际上也许并不存在吧[00:01:43]
悲しい事は[00:01:43]
难过的事情啊[00:01:45]
どうして悲しいと感じるの[00:01:45]
我们为什么会为此感到悲伤呢[00:01:50]
当たり前の感情も[00:01:50]
这份理所当然的感情[00:01:54]
きっと借り物でしょ[00:01:54]
也一定是别人的吧[00:01:59]
もしも世界中誰か一人でも[00:01:59]
要是全世界有某一个人[00:02:05]
幸せに出来たなら[00:02:05]
获得了幸福的话[00:02:10]
幸せになれるかな[00:02:10]
大家也就都能幸福了吧[00:02:14]
色んな人の絵の具を[00:02:14]
形形色色的人的颜色[00:02:19]
少しずつ混ぜて[00:02:19]
被一点点掺杂起来[00:02:22]
アタシは画用紙の中未来を描く[00:02:22]
我在空白的图纸中描画着未来[00:02:30]
カラフルなはずの絵も[00:02:30]
本应五彩缤纷的画面[00:02:34]
真っ黒に見えるわ[00:02:34]
看起来却是一片漆黑[00:02:52]
いつの間にかアタシは[00:02:52]
不知在何时[00:02:55]
暗闇の中で[00:02:55]
我于深沉的黑暗之中[00:02:59]
夢迷子になって[00:02:59]
迷失在梦境里[00:03:03]
振り向き立ち止まる[00:03:03]
回首往顾 停下了脚步[00:03:07]
広がる暗闇の中偶然見つけた[00:03:07]
要向我在广阔黑暗中偶然发现的[00:03:15]
空っぽの大きな箱に[00:03:15]
那个空荡荡的大盒子里[00:03:20]
何を入れようか[00:03:20]
放进什么东西呢[00:03:23]
アタシが背負ってきた物[00:03:23]
将我一直背负的东西[00:03:28]
全て詰め込んで[00:03:28]
全都塞进里面[00:03:31]
誰かに盗られない様に[00:03:31]
再将它藏在某个[00:03:36]
どこかに隠そう[00:03:36]
不会被别人夺走的地方[00:03:39]
本当のアタシだけの夢の宝箱を[00:03:39]
这是独属于真正的我的梦想宝盒[00:03:44]