所属专辑:The Studio Albums 1969-1987
歌手: YES
时长: 10:09
And You And I (I. Cord Of Life, II. Eclipse, III. The Preacher The Teacher, IV. Apocalypse) - Yes (是)[00:00:00]
//[00:01:40]
A man conceived a moment's answers to the dream[00:01:40]
一个人构思了瞬间去追梦的想法[00:01:48]
Staying the flowers daily sensing all the themes[00:01:48]
每天和花儿待在一起 感受着所有的情怀[00:01:57]
As a foundation left to create the spiral aim[00:01:57]
当一个碎片变成一个螺旋的目标时[00:02:02]
A movement regained and regarded both the same[00:02:02]
重新并注重行动时[00:02:07]
All complete in the sight of seeds of life with you[00:02:07]
与你同在的所有生命的幼芽[00:02:16]
Changed only for a sight the sound the space agreed[00:02:16]
会改变 视力 声音 空间[00:02:25]
Between the picture of time behind the face of need[00:02:25]
在绘画风景之间 在画人脸之后[00:02:34]
Coming quickly to terms of all expression laid[00:02:34]
快来接受这些措辞[00:02:38]
Emotion revealed as the ocean maid[00:02:38]
感性告诉我们海洋只能臣服于[00:02:44]
All complete in the sight of seeds of life with you[00:02:44]
与你同在的所有生命的幼芽[00:02:51]
Oh coins and crosses never know their fruitless worth[00:02:51]
金钱和十字架永远不知道它们毫无价值[00:02:58]
Cords are broken locked inside the mother earth[00:02:58]
绳子已经断了 曾经牢牢与大地连接着[00:03:05]
They won't hide they won't tell you[00:03:05]
它们不会隐藏 它们也不会告诉你[00:03:10]
Watching the world watching all of the world[00:03:10]
看看这个世界 看看这整个世界[00:03:16]
Watching us go by[00:03:16]
看着我们去走遍吧[00:03:23]
And you and I climb over the sea to the valley[00:03:23]
你和我横渡大海到达峡谷[00:03:31]
And you and I reached out for reasons to call[00:03:31]
你和我找到所有原因[00:04:56]
Coming quickly to terms of all expression laid[00:04:56]
快来接受这些措辞[00:05:02]
Emotion revealed as the ocean maid[00:05:02]
感性告诉我们海洋只能臣服于[00:05:09]
As a movement regained and regarded both the same[00:05:09]
重新并注重行动[00:05:17]
All complete in the side of seeds of life with you[00:05:17]
与你同在的所有生命的幼芽[00:06:34]
Sad preacher nailed upon the colored door of time[00:06:34]
悲伤的传教士只能钉住时间之门的颜色[00:06:43]
Insane teacher be there reminded of the rhyme[00:06:43]
疯了的老师只会在那里提醒着韵律[00:06:50]
There'll be no mutant enemy we shall certify[00:06:50]
再也没有我们需要证明的敌人了[00:06:55]
Political ends as sad remains will die[00:06:55]
政党结束了 依旧存在的悲伤 也会结束[00:07:00]
Reach out as forward tastes begin to enter you[00:07:00]
向前大步迈吧 你会进入一个新氛围[00:07:14]
I listened hard but could not see[00:07:14]
我很难听清 也看不见[00:07:18]
Life tempo change out and inside me[00:07:18]
生活节奏改变了我的里里外外[00:07:23]
The preacher trained in all to lose his name[00:07:23]
传教士们训练所有人忘却自己[00:07:28]
The teacher travels asking to be shown the same[00:07:28]
老师们总是做着同样的秀[00:07:32]
In the end we'll agree we'll accept we'll immortalize[00:07:32]
最后 我们将同意 我们将接受 我们将永存于[00:07:36]
That the truth of the man maturing in his eyes[00:07:36]
透过眼神看到人类正在成熟的真理[00:07:41]
All complete in the sight of seeds of life with you[00:07:41]
与你同在的所有生命的幼芽[00:08:14]
Coming quickly to terms of all expression laid[00:08:14]
快来接受这些措辞[00:08:18]
As a moment regained and regarded both the same[00:08:18]
重新并注重行动[00:08:23]
Emotion revealed as the ocean maid[00:08:23]
感性告诉我们海洋只能臣服于[00:08:29]
A clearer future morning evening nights with you[00:08:29]
一个更加清晰的未来 早上 中午 晚上与你同在[00:09:27]
And you and I climb crossing the shapes of the morning[00:09:27]
你和我一起攀爬 越过黎明[00:09:34]
And you and I reach over the sun for the river[00:09:34]
你和我一起越过河流那边的太阳[00:09:41]
And you and I climb clearer towards the movement[00:09:41]
你和我一起攀爬 清晰点 进军[00:09:48]
And you and I called over valleys of endless seas[00:09:48]
你和我向无边无际海洋那边的峡谷呐喊[00:09:53]