所属专辑:WHITE JAM BEST
歌手: WHITE JAM
时长: 05:07
咲かないで (不要盛开) - WHITE JAM (ホワイトジャム)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:01]
词:SHIROSE/ラップ/GASHIMA/SHIROSE[00:00:01]
//[00:00:03]
曲:SHIROSE/ヒロイズム[00:00:03]
//[00:00:04]
Oh[00:00:04]
//[00:00:07]
咲かないでoh yeah[00:00:12]
请不要绽放 [00:00:19]
誰かが笑うと世界のどこかで[00:00:21]
当有个人绽放笑颜 在世界的一隅 [00:00:25]
誰かが代わりに泣く[00:00:25]
总会有人独自抹泪 [00:00:29]
僕にもたまに順番がくる[00:00:30]
偶尔也会辗转到我的身边 [00:00:38]
あなたが思い切り笑顔でいるのも[00:00:39]
你那不成样子的肆意欢笑[00:00:44]
色んな事をきっと[00:00:44]
也是历经许许多多风雨后[00:00:48]
乗り越えたその後に回ってきた事[00:00:48]
自然而然上演的一幕风景 [00:00:56]
いつからだろうその笑顔さえも[00:00:56]
从什么时候起连你的笑颜[00:01:01]
怖いんだよ[00:01:02]
都让我心生恐惧 [00:01:05]
優しさに目をそらしたからきっと[00:01:05]
逃避你温柔的我 [00:01:11]
強がりばれたよね[00:01:11]
肯定早被你看穿 我故作坚强的假面 [00:01:14]
咲かないでよ咲かないで[00:01:14]
请不要绽放 不要绽放 [00:01:19]
桜の木揺れる[00:01:19]
落樱缤纷 树影婆娑 [00:01:23]
窓の外に吹いた風が暖かすぎるよ[00:01:23]
拂过窗外的风 太温暖 [00:01:33]
いわないでよいわないで[00:01:33]
请你不要说不要说再见 [00:01:37]
さよならじゃないから[00:01:37]
因为这一别并不是永别 [00:01:42]
桜色が彩る頃[00:01:42]
当樱花染红街道的季节[00:01:47]
僕らはまだここにいれるかな[00:01:47]
我们是否还能在此重逢 [00:01:53]
いまさら気づくよ[00:02:12]
如今我才后知后觉 [00:02:14]
どうでもいい事や[00:02:14]
那些无足轻重的事 [00:02:16]
誰かの説教さえも[00:02:16]
就连某人的说教 [00:02:21]
恋しくなるよ戻りたくなるよ[00:02:21]
都是我怀念的风景 让我想回到那过去 [00:02:29]
また会えるよきっと[00:02:30]
我们一定还能再会 [00:02:32]
約束しておこう[00:02:32]
我们约定的 [00:02:34]
未来の話ばかり[00:02:34]
全都是未来[00:02:39]
今日の僕はあっけなく[00:02:39]
今天的我会轻描淡写地 [00:02:43]
過去になってゆくの[00:02:43]
成为过去的一缕云烟吗 [00:02:46]
夕方の鐘が鳴り響いてる[00:02:47]
傍晚的钟声 响彻在 [00:02:52]
オレンジの空[00:02:52]
橘红色的天空 [00:02:55]
誰かがうつむいて呟いた[00:02:56]
是谁低头轻声说 [00:03:02]
「そろそろ暗くなる」[00:03:02]
“天就快要黑了” [00:03:05]
咲かないでよ咲かないで[00:03:05]
请不要绽放 不要绽放 [00:03:10]
桜の木揺れる[00:03:10]
落樱缤纷 树影婆娑 [00:03:14]
窓の外に吹いた風が暖かすぎるよ[00:03:14]
拂过窗外的风 太温暖 [00:03:24]
いわないでよいわないで[00:03:24]
请你不要说不要说再见[00:03:28]
さよならじゃないから[00:03:28]
因为这一别并不是永别 [00:03:33]
桜色が彩る頃[00:03:33]
当樱花染红街道的季节[00:03:37]
僕らはまだここにいれるかな[00:03:37]
我们是否还能在此重逢 [00:03:44]
集合写真の中[00:03:44]
集体合影中的我们 [00:03:46]
バカみたいな顔してハイチーズ[00:03:46]
比着剪刀手 笑得是那么的傻 [00:03:48]
「前ならえ」なんて嫌で[00:03:48]
讨厌所谓的“向前看齐” [00:03:50]
いつまでもずっとふざけてたね[00:03:50]
当时的我们总是欢欢闹闹的[00:03:53]
嫌いだったこの教室は[00:03:53]
曾经厌恶至极的这间教室如今 [00:03:55]
また明日君と会う口実[00:03:55]
却成了明天也能再见你的借口 [00:03:57]
いつも通りを演じる[00:03:57]
演绎着一如既往的日常 [00:03:59]
君がいったまた明日[00:03:59]
你口中的那一句明天见 [00:04:01]
Yeahあの日の夢の続き[00:04:01]
就是那一天的梦的后续 [00:04:04]
冗談みたいな未来の話[00:04:04]
轻描淡写倾诉的未来 [00:04:06]
本音をしまった引き出し[00:04:06]
埋藏着真心话的抽屉 [00:04:08]
誰かが消した黒板の落書き[00:04:08]
被谁擦去的黑板涂鸦 [00:04:11]
いつか来るはずの「いつか」[00:04:11]
总有天会来到的“总有一天” [00:04:13]
時計では計れない時間[00:04:13]
单凭时钟无法测量的光阴 [00:04:15]
君に返しそびれた本一冊[00:04:15]
没来得及还给你的那本书 [00:04:18]
カレンダーに書かない予定[00:04:18]
日历上的预定仍是空白一片 [00:04:20]
全部を約束と呼ばせて[00:04:20]
那所有一切 请让我称之为约定 [00:04:22]
咲かないでよ咲かないで[00:04:23]
请不要绽放 不要绽放 [00:04:28]
桜の木揺れる[00:04:28]
落樱缤纷 树影婆娑 [00:04:33]
窓の外に吹いた風が暖かすぎるよ[00:04:33]
拂过窗外的风 太温暖 [00:04:42]
いわないでよいわないで[00:04:42]
请你不要说不要说再见[00:04:47]
さよならじゃないから[00:04:47]
因为这一别并不是永别 [00:04:51]
桜色が彩る頃[00:04:51]
当樱花染红街道的季节[00:04:56]
僕らはまだここにいれるかな[00:04:56]
我们是否还能在此重逢[00:05:01]