所属专辑:No Night Land
歌手: moumoon
时长: 04:53
間に合ってますって顔で バリケード張っていても[00:00:01]
说着还好赶上了 就算设下屏障 [00:00:05]
何か足りないんだなって 本当は寂しいのさ[00:00:05]
总觉得还是缺了点什么 其实很寂寞[00:00:10]
今ちょっとだけ この世界が静かになってくよ[00:00:10]
现在一会儿就好 世界安静下来 [00:00:14]
ほらそっちのけで耳を傾けて頂戴[00:00:14]
来吧放下手边的事 用心倾听[00:00:19]
Just hold on to your brave heart[00:00:19]
保持你勇往直前的心[00:00:23]
あてのない悲しみも[00:00:23]
就连这漫无目的的悲伤也 [00:00:27]
There's nothing to worry about[00:00:27]
没什么大不了[00:00:32]
太陽が昇るまで[00:00:32]
直至太阳升起[00:00:36]
諦めちゃいない でも[00:00:36]
不能放弃 但是 [00:00:39]
やめちゃいたいと思う時がある[00:00:39]
偶尔也会有想放弃的时候 [00:00:44]
無表情でも センチメンタル 心の中に隠しとこ[00:00:44]
哪怕无表情也要隐藏在感伤的心中 [00:00:52]
星が瞬いて この胸さわがすように[00:00:52]
星辰闪烁 仿佛扰乱心口 [00:01:00]
君の願う声はきっと[00:01:00]
你许愿的声音一定 [00:01:05]
Hundreds thousands millions 響いてるよ[00:01:05]
会一直回响 直至百里 千里 百万里 [00:01:09]
立ち上がれ 革命の日はくるんだ[00:01:09]
站起来 革命的日子要来临 [00:01:12]
それが 絡まった鎖を破った自分の意思だ[00:01:12]
那正是打破缠绕着的锁的自我意志 [00:01:18]
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー[00:01:18]
真货是什么?我们想要做的只是 [00:01:23]
私たちはそれがやりたいんだ Let's do that[00:01:23]
人人追求的真实 放手做吧[00:01:27]
偽物だと言われようが 信じているよ[00:01:27]
哪怕被讽刺是假货 也仍然相信 [00:01:31]
勝ち取って笑うのは私たちよね きっとそうだ[00:01:31]
拿下胜利笑到最后的一定是我们 毋庸置疑 [00:01:35]
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー[00:01:35]
真货是什么?我们只是想要成为 [00:01:39]
私たちはそれになりたいんだ いつか[00:01:39]
人人追求的真实 终有一日会实现 [00:01:44]
Just hold on to your brave heart[00:01:44]
保持你勇往直前的心[00:01:48]
明日を恐れないで[00:01:48]
不要害怕明天的到来[00:01:52]
There's nothing to worry about[00:01:52]
有没什么大不了[00:01:56]
何が起ころうとも[00:01:56]
不管会发生什么[00:02:01]
そりゃ痛いよね 流した涙はさ 心のblood[00:02:01]
确实很痛呢 流下的泪水 心在滴血 [00:02:09]
かさぶたになり また剥がれてく[00:02:09]
就算满身疮痍 再次被剥削 [00:02:13]
大丈夫になってく不思議さ[00:02:13]
也会不可思议地 满电复活 [00:02:17]
太陽の光が この胸励ますように[00:02:17]
太阳的一线光 鼓励我的信念 [00:02:25]
君の優しい気持ちは[00:02:25]
你这份温柔的心情 [00:02:29]
あの子の胸に届いてるよ[00:02:29]
也会传达的那个人的心中哦 [00:02:34]
立ち上がれ 革命の日はくるんだ[00:02:34]
站起来 革命的日子要来临 [00:02:38]
それが 絡まった鎖を破った自分の意思だ[00:02:38]
那正是打破缠绕着的锁的自我意志[00:02:43]
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー[00:02:43]
真货是什么?我们想要做的只是 [00:02:47]
私たちはそれがやりたいんだ Let's do that[00:02:47]
人人追求的真实 放手做吧[00:02:52]
偽物だと言われようが 信じているよ[00:02:52]
哪怕被讽刺是假货 也仍然相信 [00:02:56]
勝ち取って笑うのは私たちよね きっとそうだ[00:02:56]
拿下胜利笑到最后的一定是我们 毋庸置疑[00:03:00]
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー[00:03:00]
真货是什么?我们只是想要成为[00:03:04]
私たちはそれになりたいんだ いつか[00:03:04]
人人追求的真实 终有一日会实现[00:03:10]
ちっぽけでも 無力に思えても[00:03:10]
哪怕渺小 哪怕只是微小的力量 [00:03:19]
絶対掴む きっと辿り着く 約束のあの場所へ[00:03:19]
绝对要抓住机会 一定会到达的 [00:03:48]
立ち上がれ 革命の日はくるんだ[00:03:48]
站起来 革命的日子要来临 [00:03:52]
それが 絡まった鎖を破った自分の意思だ[00:03:52]
那正是打破缠绕着的锁的自我意志[00:03:57]
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー[00:03:57]
真货是什么?我们想要做的只是[00:04:01]
私たちはそれがやりたいんだ Let's do that[00:04:01]
人人追求的真实 放手做吧[00:04:05]
偽物だと言われようが 信じているよ[00:04:05]
哪怕被讽刺是假货 也仍然相信[00:04:09]
勝ち取って笑うのは私たちよね きっとそうだ[00:04:09]
拿下胜利笑到最后的一定是我们 毋庸置疑[00:04:13]
本物ってなんなの? 誰もが求めるリアリティー[00:04:13]
真货是什么?我们只是想要成为[00:04:18]
私たちはそれになりたいんだ いつか[00:04:18]
人人追求的真实 终有一日会实现[00:04:21]
Butterfly Effect - moumoon[00:04:21]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:04:22]
詞:YUKA[00:04:22]
//[00:04:23]
曲:K.MASAKI[00:04:23]
//[00:04:28]