歌手: Sam Tsui
时长: 03:28
Rainbow Connection (彩虹桥) - Sam Tsui[00:00:00]
//[00:00:06]
Written by:Kenny Ascher/Paul Williams[00:00:06]
//[00:00:13]
Why are there so many songs about rainbows and what's on the other side[00:00:13]
为何有那么多关于彩虹的歌 彩虹的另一边有些什么[00:00:27]
Rainbows are visions[00:00:27]
那些都是假象[00:00:30]
But also illusions rainbows have nothing to hide[00:00:30]
那些都是幻觉 里面其实一无所有[00:00:40]
So it's been said and some choose to believe it[00:00:40]
而我们听说 有人却宁愿相信[00:00:47]
But I know they're wrong wait and see[00:00:47]
但我知道那是错的 不信我们等着瞧吧[00:00:54]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:00:54]
总有一天我们会发现那彩虹桥[00:01:00]
The lovers the dreamers and me[00:01:00]
我的梦中情人与我在一起[00:01:10]
Who said that every wish would be heard and answered[00:01:10]
不是每个人的愿望都能灵验[00:01:17]
When wished on the morningstar[00:01:17]
当我们在晨星中许愿时[00:01:23]
Somebody thought of that and someone believed it[00:01:23]
有些就想到了彩虹 于是他们就相信了[00:01:30]
And look what it's done so far[00:01:30]
如今已经变成什么样了[00:01:37]
And what's so amazing that keeps us stargazing and what do[00:01:37]
那是多么的奇妙 它让我们经常凝望夜星[00:01:45]
We think we might see[00:01:45]
我们一直觉得会找到它[00:01:50]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:01:50]
总有一天我们会发现那彩虹桥[00:01:57]
The lovers the dreamers and me[00:01:57]
我的梦中情人与我在一起[00:02:02]
All of us under its spell[00:02:02]
我们都被它施展了咒语[00:02:06]
We know that it's probably magic[00:02:06]
我们都知道那是魔法[00:02:16]
Have you been half asleep or have you heard voices[00:02:16]
你可曾半睡半醒 你可曾听见了奇妙的声音[00:02:22]
I've heard them calling my name[00:02:22]
我听见它们在呼唤着我的名字[00:02:28]
Is this the sweet sound that calls the young sailors[00:02:28]
这是否就是 唤醒那年轻水手的甜蜜呼唤[00:02:35]
The voice might be one and the same[00:02:35]
那声音总是如初[00:02:42]
I've heard it too many times to ignore it[00:02:42]
我都听了很多次了 也没去在意[00:02:48]
It's something that I'm supposed to be[00:02:48]
有些事我总应该去完成[00:02:56]
Someday we'll find it the rainbow connection[00:02:56]
总有一天我们会发现那彩虹桥[00:03:02]
The lovers the dreamers and me[00:03:02]
那是我的恋人 我的梦[00:03:07]
那[00:03:07]