歌手: Dana Winner
时长: 03:30
Sound Of Silence (寂静之声) (Live in Bokrijk) - Dana Winner (丹娜·云妮)[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Paul Simon[00:00:01]
//[00:00:02]
Hello darkness my old friend[00:00:05]
你好 黑暗 我的老朋友[00:00:07]
I've come to talk with you again[00:00:09]
我又来和你交谈[00:00:12]
Because a vision softly creeping[00:00:14]
因为有一种幻觉正向我悄悄袭来[00:00:19]
Left its seeds while I was sleeping[00:00:20]
在我熟睡的时候 不小心将它埋在了心底[00:00:23]
And the vision that was planted in my brain[00:00:25]
这种幻觉在我心里生根发芽[00:00:31]
Still remains[00:00:32]
纠缠着我[00:00:34]
Within the sound of silence[00:00:36]
伴随着寂静的声音[00:00:40]
In restless dreams I walked alone[00:00:42]
在不安的梦境中 我独自行走[00:00:45]
Narrow streets of cobblestone[00:00:47]
狭窄的鹅卵石街道[00:00:50]
Neath the halo of a streetlamp[00:00:52]
昏暗的灯光下[00:00:56]
I turned my collar to the cold and damp[00:00:57]
我竖起衣领 抵挡阴冷[00:01:01]
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light[00:01:02]
忽然之间 一道刺眼的霓虹之光刺入我的眼睛[00:01:08]
That split the night[00:01:10]
它划破夜空[00:01:11]
And touched the sound of silence[00:01:13]
触摸着寂静之声[00:01:18]
And in the naked light I saw[00:01:20]
在炫目的灯光下 我看到[00:01:22]
Ten thousand people maybe more[00:01:24]
成千上万 甚至更多的人 [00:01:27]
People talking without speaking[00:01:30]
人们交谈着 却没有任何声音[00:01:33]
People hearing without listening[00:01:34]
人们对周围的一切充耳不闻[00:01:38]
People writing songs that voices never share[00:01:39]
人们创作歌曲 却不愿意和别人分享[00:01:46]
No one dare[00:01:48]
没有人敢[00:01:49]
Disturb the sound of silence[00:01:51]
打破这寂静之声[00:01:56]
Fools said I you do not know[00:01:58]
我说 傻瓜 你难道不知道 [00:02:00]
Silence like a cancer grow[00:02:02]
寂静如同癌症般肆意扩散 无法遏止[00:02:05]
Hear my words that I might teach you[00:02:07]
认真听我说的话 你或许就会明白[00:02:11]
Take my arms that I might reach you[00:02:12]
拉住我 伸出的手[00:02:15]
But my words like silent raindrops fell[00:02:17]
但是我的话犹如雨滴飘落[00:02:22]
And echoed in the wells of silence[00:02:27]
落入这寂静的水井之中[00:02:33]
And the people bowed and prayed[00:02:35]
人们依然顶礼膜拜着[00:02:37]
To the neon god they made[00:02:39]
自己创造的神灵[00:02:42]
And the sign flashed out its warning[00:02:44]
那闪烁的警告[00:02:48]
In the words that it was forming[00:02:49]
它说着[00:02:52]
And the sign said the words of the prophets[00:02:53]
先知的箴言 [00:02:57]
Are written on subway walls[00:02:57]
都写在地铁的墙上[00:03:01]
And tenement halls[00:03:02]
和廉价公寓的大厅[00:03:03]