所属专辑:The Complete Album Collection - The 80’s
歌手: Bob Dylan
时长: 06:16
Every Grain of Sand (每一粒微沙) - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:18]
In the time of my confession in the hour of my deepest need[00:00:18]
在我忏悔的时刻 在我最需要的时刻[00:00:26]
When the pool of tears beneath my feet floods every newborn seed[00:00:26]
当我脚下池塘的水淹没了每个新生的种子时[00:00:35]
There's a dying voice within me reaching out somewhere[00:00:35]
我心里有一个垂死的声音发出来[00:00:44]
Toiling in the danger and the morals of despair[00:00:44]
在危险和绝望的道德里面工作[00:00:52]
Don't have the inclination to look back on any mistake[00:00:52]
没有心思回头看任何错误[00:01:01]
Like Cain I now behold this chain of events that I must break[00:01:01]
就像凶手 我现在看这一连串的事件 我必须休息[00:01:09]
In the fury of the moment I can see the Master's hand[00:01:09]
在愤怒的时刻 我能看到主人的手[00:01:18]
In every leaf that trembles in every grain of sand[00:01:18]
在每一个颤抖的叶子里 在每一粒沙里[00:01:29]
Oh the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear[00:01:29]
放纵的花朵 去年留下的野草[00:01:37]
Like criminals they have choked the breath of conscience and good cheer[00:01:37]
像罪犯 他们扼杀了良心 带走了快乐[00:01:46]
The sun beams down upon the steps of time to light the way[00:01:46]
太阳照耀时间的脚步 点亮道路[00:01:55]
To ease the pain of idleness and the memory of decay[00:01:55]
缓解懒惰的疼痛和腐烂的记忆[00:02:03]
I gaze into the doorway of tempation's angry flame[00:02:03]
我凝视门口诱惑愤怒的火焰[00:02:12]
And every time I pass that way I'll always hear my name[00:02:12]
每次我经过门口都能听见我的名字[00:02:20]
Then onward in my journey I come to understand[00:02:20]
然后开始我的旅行 我开始理解[00:02:29]
That every hair is numbered like every grain of sand[00:02:29]
每根头发都可以被数清就像每粒沙子[00:03:49]
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night[00:03:49]
我已经从夜晚的悲伤中白手起家了[00:03:57]
In the violence of a summer's dream in the chill of a wintry light[00:03:57]
在夏季梦想的暴力中 在冬季寒冷的光影里[00:04:05]
In the bitter dance of loneliness fading into space[00:04:05]
在独自苦涩跳舞的舞台后[00:04:13]
In the broken mirror of innocence on each forgotten face[00:04:13]
在每个被遗忘的脸上的纯真破镜中[00:04:22]
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea[00:04:22]
我听到古老的脚步声就像海的运动[00:04:31]
Sometimes I turn there's someone there other times it's only me[00:04:31]
有时我转头 有人在那儿 有时只有我[00:04:38]
I am hanging in the balance of the reality of man[00:04:38]
我在人们现实的平衡中飘荡[00:04:47]
Like every sparrow falling like every grain of sand[00:04:47]
就像麻雀掉落 就像每粒沙子[00:04:52]