• 转发
  • 反馈

《Babies Makin’ Babies》歌词


歌曲: Babies Makin’ Babies

所属专辑:Platinum

歌手: Miranda Lambert

时长: 02:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Babies Makin’ Babies

Babies Makin' Babies - Miranda Lambert (米兰达·兰伯特)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

Two kids from Tacoma[00:00:00]

两个从塔科马来的孩子[00:00:03]

In a '72 Nova [00:00:03]

在72号高速路上[00:00:06]

No pill and barely old enough to drink [00:00:06]

没有吃药,也没有达到可以喝酒的年纪[00:00:12]

Learned the ropes and tested science [00:00:12]

学习着,测试着[00:00:15]

Started pentecostal riots [00:00:15]

开始五旬节的骚乱[00:00:18]

In just five minutes behind the rolling rink [00:00:18]

在溜冰场后面短短五分钟内[00:00:24]

In the backseat brings[00:00:24]

在后座上[00:00:28]

The American dream on a shoestring [00:00:28]

小镇的人怀揣着美国梦[00:00:31]

First you grow it then you show it [00:00:31]

你孕育着梦,然后慢慢实现[00:00:34]

Give a good push just like a Brady [00:00:34]

像布雷迪一样有个好的动力[00:00:37]

Say you'll love them 'till your eighty [00:00:37]

说你爱他们,直到八十岁[00:00:40]

Too soon to be a mother and father [00:00:40]

过早的成为母亲和父亲[00:00:43]

But too late for the alma mater [00:00:43]

但是对于学校来说已经太晚了[00:00:46]

Yeah it's always in the water[00:00:46]

手总是浸在水里[00:00:48]

Babies makin' babies[00:00:48]

孩子长孩子短[00:00:53]

Between diplomas and the diapers [00:00:53]

在文凭和尿布之间[00:00:56]

They become couch quarter finders [00:00:56]

他们成为沙发季度打折发现者[00:00:59]

Savin' up for a Maytag microwave [00:00:59]

为买美泰格微波省钱[00:01:05]

Oh but all has been forgiven [00:01:05]

但是一切终将会被原谅[00:01:08]

On the day the water christen [00:01:08]

在圣水洗礼的那天[00:01:11]

The best thing[00:01:11]

最美好的事[00:01:12]

That could have happened by mistake [00:01:12]

也会不经意间发生[00:01:16]

The American dream on a shoestring [00:01:16]

小镇的人怀揣着美国梦[00:01:19]

First you grow it then you show it [00:01:19]

F你孕育着梦,然后慢慢实现[00:01:22]

Give a good push just like a Brady [00:01:22]

像布雷迪一样有个好的动力[00:01:25]

Say you'll love them 'till your eighty [00:01:25]

说你爱他们,直到八十岁[00:01:28]

Too soon to be a mother and father [00:01:28]

过早的成为母亲和父亲[00:01:31]

But too late for the alma mater [00:01:31]

但是对于学校来说已经太晚了[00:01:34]

Yeah it's always in the water[00:01:34]

手总是浸在水里[00:01:36]

Babies makin' babies[00:01:36]

孩子长孩子短[00:01:53]

Well it's a tried and true equation [00:01:53]

这是一个被反复验证的公式[00:01:55]

Maintains a small town population [00:01:55]

这个小镇保持着固定的人口数[00:01:59]

That's turns us all into a family [00:01:59]

把我们变成一家人[00:02:04]

The American dream on a shoestring [00:02:04]

小镇的人怀揣着美国梦[00:02:07]

First you grow it then you show it [00:02:07]

F你孕育着梦,然后慢慢实现[00:02:10]

Give a good push just like a Brady [00:02:10]

像布雷迪一样有个好的动力[00:02:13]

Say you'll love them 'till you're eighty [00:02:13]

说你爱他们,直到八十岁[00:02:16]

Too soon to be a mother and father [00:02:16]

过早的成为母亲和父亲[00:02:19]

But too late for the alma mater [00:02:19]

但是对于学校来说已经太晚了[00:02:23]

Yeah it's always in the water [00:02:23]

手总是浸在水里[00:02:24]

Babies makin' babies[00:02:24]

孩子长孩子短[00:02:28]

Yes it's always in the water [00:02:28]

手总是浸在水里[00:02:30]

Babies makin babies[00:02:30]

孩子长孩子短[00:02:35]