歌手: Peter Gabriel
时长: 04:22
Solsbury Hill_Peter Gabriel - Peter Gabriel (彼得·盖布瑞尔)[00:00:00]
//[00:00:28]
Climbing up on Solsbury Hill[00:00:28]
爬上索斯贝里山 [00:00:32]
I could see the city light[00:00:32]
我能看到夜晚的城市闪烁着灯光[00:00:36]
Wind was blowing time stood still[00:00:36]
晚风轻拂 时间仿佛静止了[00:00:40]
Eagle flew out of the night[00:00:40]
苍鹰划过夜空[00:00:44]
He was something to observe[00:00:44]
引人瞩目[00:00:48]
Came in close I heard a voice[00:00:48]
逐渐靠近 我听到了一个声音[00:00:52]
Standing stretching every nerve[00:00:52]
挑动着每一根神经[00:00:56]
Had to listen had no choice[00:00:56]
我没有别的选择 只能驻足倾听[00:00:59]
I did not believe the information[00:00:59]
我不愿相信事实[00:01:03]
I just had to trust imagination[00:01:03]
我选择相信幻想[00:01:07]
My heart going boom boom boom[00:01:07]
我的心怦怦地跳着[00:01:10]
"Son "he said "Grab your things [00:01:10]
孩子 那个声音说 带上你的东西 [00:01:13]
I've come to take you home [00:01:13]
我带你回家[00:01:26]
To keepin' silence I resigned[00:01:26]
在沉默中我放弃了抵抗[00:01:29]
My friends would think I was a nut[00:01:29]
我的朋友们会认为我疯了[00:01:34]
Turning water into wine[00:01:34]
总是将原本澄澈的水变成红酒[00:01:38]
Open doors would soon be shut[00:01:38]
原本敞开的门很快便会紧闭[00:01:42]
So I went from day to day[00:01:42]
我漫无目的地度过一天又一天[00:01:46]
Tho' my life was in a rut[00:01:46]
我墨守成规的人生总是千篇一律[00:01:50]
Till I thought of what I'd say[00:01:50]
直到我终于想起原本要说出的话语[00:01:54]
Which connection I should cut[00:01:54]
直到我终于决定应该斩断哪条连系[00:01:57]
I was feeling part of the scenery[00:01:57]
我感觉自己已融入了夜色[00:02:01]
I walked right out of the machinery[00:02:01]
径直走出了永无止境的循环[00:02:05]
My heart going boom boom boom[00:02:05]
我的心怦怦地跳着[00:02:08]
Hey he said Grab your things[00:02:08]
孩子 那个声音说 带上你的东西 [00:02:11]
I've come to take you home "[00:02:11]
我带你回家[00:02:16]
Hi back home[00:02:16]
带你回家[00:02:32]
When illusion spin her net[00:02:32]
当幻想一圈圈转动着[00:02:36]
I'm never where I want to be[00:02:36]
我永远无法在我渴望的地方停留[00:02:40]
And liberty she pirouette[00:02:40]
当自由踮起脚尖跳上一曲芭蕾[00:02:44]
When I think that I am free[00:02:44]
我认为我自由了[00:02:48]
Watched by empty silhouettes[00:02:48]
却被空虚的影子凝视[00:02:52]
Who close their eyes but still can see[00:02:52]
他们闭上了眼睛却仍能看清[00:02:56]
No one taught them etiquette[00:02:56]
没有人教过他们礼仪[00:03:01]
I will show another me[00:03:01]
我会让他们看到一个不一样的我[00:03:03]
Today I don't need a replacement[00:03:03]
今天我不再需要替换品[00:03:07]
I'll tell them what the smile[00:03:07]
我会告诉他们[00:03:09]
On my face meant[00:03:09]
我脸上的笑容意味着什么[00:03:11]
My heart going boom boom boom[00:03:11]
我的心怦怦地跳着[00:03:15]
Hey I said You can keep my things [00:03:15]
我说 你可以留着我的东西 [00:03:18]
They've come to take me home[00:03:18]
他们已经来了 来带我回家[00:03:23]