所属专辑:THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 05 アイドルマスター ミリオンライブ!
歌手: 釘宮理恵
时长: 03:59
POKER POKER - 阿部里果 (あべりか)[00:00:00]
//[00:00:03]
詞:松井洋平[00:00:03]
//[00:00:07]
曲:橋本由香利[00:00:07]
//[00:00:11]
席替えの時間始まります[00:00:11]
换位置的时间到了[00:00:16]
冗談のブラフ、視線のフェイク[00:00:16]
笑话的虚张声势 眼神的虚伪[00:00:22]
出逢った日、配られたこのカード[00:00:22]
相遇的那天 被发了这么一张牌[00:00:27]
隠してね…ずっとずっと見てました[00:00:27]
藏起来 一直一直在看[00:00:34]
あなたの表情だけをね[00:00:34]
从你的表情就能看出[00:00:38]
手札は揃ったんでしょう?[00:00:38]
握在手中的牌已经齐了吧[00:00:44]
得意のポーカーフェイスで待ってる[00:00:44]
等待的同时一脸得意的表情[00:00:48]
恋のゲームのコールを[00:00:48]
一直都没有关注[00:00:51]
気付かせないままでずっと[00:00:51]
恋爱游戏中的叫牌[00:00:55]
私を見てた気がするんです[00:00:55]
好像在看我[00:01:00]
だけど絶対なんていえない[00:01:00]
但是绝对不能说[00:01:03]
間違っているのかも[00:01:03]
也许对方搞错了[00:01:06]
そっと窺ってみるけど、読めないの[00:01:06]
虽然悄悄地偷窥了一眼 但不能读出来[00:01:22]
黒板の席の並び順は[00:01:22]
黑板上写的位置的顺序[00:01:28]
伏せられたカードみたいなんです[00:01:28]
像被藏起来的纸牌一样[00:01:33]
一つずつ開かれていくたび[00:01:33]
一个一个的被翻开的时候[00:01:39]
喜びとため息のツーペアが[00:01:39]
高兴时 叹息的两个对子[00:01:46]
揃っていくんですよね[00:01:46]
已经准备好了[00:01:48]
手札は換えたりしません[00:01:48]
我在手中的牌已经不能变了[00:01:55]
得意のポーカーフェイスでレイズ[00:01:55]
一脸得意地举起手中的牌[00:02:00]
恋のゲームの駆け引き[00:02:00]
恋爱游戏的讨价还价[00:02:03]
重ねていくほどにきっと[00:02:03]
越是重叠[00:02:06]
思いは募る気がするんです[00:02:06]
越能激起回忆[00:02:11]
だけど絶対なんていえない[00:02:11]
但绝对不能说[00:02:14]
違ったら恥ずかしいな[00:02:14]
如果错了就会没面子[00:02:17]
二人の名前はまだね、出てこない[00:02:17]
两个人的名字还没有出来[00:02:45]
絵に描いたみたいにまるで[00:02:45]
就好像画出来的[00:02:51]
POKER(POKER)[00:02:51]
扑克扑克[00:02:52]
並べたい[00:02:52]
很想并列起来[00:02:55]
秘めた思いたちをオープンさせて[00:02:55]
将秘密的回忆都公开吧[00:03:01]
惹き寄せたココロ[00:03:01]
被引诱靠近的心[00:03:04]
信じたラッキーナンバー[00:03:04]
相信幸运数字[00:03:06]
賭けるのはお互いの秘密なんですよ[00:03:06]
赌注是彼此的秘密[00:03:13]
二つのポーカーフェイス並んだ![00:03:13]
两个毫无表情的脸并列成一排[00:03:18]
隣同士のカードで[00:03:18]
紧邻的伙计的牌[00:03:21]
どんな役ができますか?[00:03:21]
会发挥什么样的作用[00:03:24]
ハートのフルハウスだったらきっと[00:03:24]
若是心里想的满堂红 那么[00:03:30]
ウイニングハンドですね、[00:03:30]
手中牌代表的就是胜利[00:03:32]
どっちが勝ったのかは[00:03:32]
到底谁会胜出[00:03:35]
わからないんですけれど、嬉しいな[00:03:35]
还不知道 但是心里很高兴[00:03:40]