• 转发
  • 反馈

《真夜中特急ノスタル号》歌词


歌曲: 真夜中特急ノスタル号

所属专辑:アンシャンテリーゼ

歌手: nicoten

时长: 04:37

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

真夜中特急ノスタル号

真夜中特急ノスタル号 - Nicoten[00:00:00]

词:岡田一成,田淵智也 曲:広瀬成仁[00:00:00]

最終列車乗っかって[00:00:01]

乘坐最后一班列车[00:00:03]

あてどもなく旅に出ます[00:00:03]

开启漫无目的的旅程[00:00:06]

隣の席には誰もいない[00:00:06]

身旁的坐席空无一人[00:00:09]

誰もいない[00:00:09]

空无一人[00:00:21]

最終列車乗っかって[00:00:21]

乘坐最后一班列车[00:00:24]

あてどもなく旅に出ます[00:00:24]

开启漫无目的的旅程[00:00:26]

肯定保証はかけらもない[00:00:26]

没有任何的肯定与保证[00:00:30]

かけらもない[00:00:30]

什么也没有[00:00:31]

重たい窓押し上げて[00:00:31]

推起沉重的窗子[00:00:34]

センチメンタル風に乗せて[00:00:34]

迎着多情善感的风儿[00:00:37]

一つずつこの街に置いていく[00:00:37]

一丝丝冰凉 掠过街道[00:00:42]

何でだいいつから[00:00:42]

这 是从何时开始[00:00:44]

楽しいって感情に向かって[00:00:44]

朝着快乐的地方前进[00:00:47]

理由を求める様になってしまったの[00:00:47]

渐渐地开始寻求理由[00:00:51]

僕らは僕らは[00:00:51]

我们啊[00:00:57]

もう戻れないのかな[00:00:57]

大概再也回不去曾经了吧[00:01:01]

あの頃がよかった[00:01:01]

那时那刻真好[00:01:03]

ずっとずっと良かった[00:01:03]

真的真的很好[00:01:06]

なんて綺麗ごと[00:01:06]

尽是完美[00:01:08]

そんな簡単そうに言うなよ[00:01:08]

可以这样简单地说吧[00:01:11]

僕らは僕らは[00:01:11]

我们啊[00:01:17]

まっすぐ歩けてるのかな[00:01:17]

可以笔直地走下去吧[00:01:21]

わからないけど不安だけど[00:01:21]

内心懵懂 隐隐有些不安[00:01:27]

せっかく生きてんだ[00:01:27]

好不容易活在这个世界[00:01:29]

それを見つけたくて次の街へ[00:01:29]

好想找到那些 朝着下一个城市前进[00:01:36]

夜更けの風をコンパスに[00:01:36]

深夜的风呼啸着越过罗盘[00:01:38]

あてどもない旅は続く[00:01:38]

开启漫无目的的旅程[00:01:41]

心の隙間は[00:01:41]

内心的缝隙[00:01:43]

埋まりゃしない埋まりゃしない[00:01:43]

怎么也无法填埋[00:01:46]

年を取るだけ膨らんだ[00:01:46]

只是年岁与日俱增[00:01:48]

リュックサックが閉まらないや[00:01:48]

无法闭合背包[00:01:51]

余計な物で溢れているけど[00:01:51]

满满的尽是多余的东西[00:01:56]

何でだいいつから[00:01:56]

这 是从何时开始[00:01:59]

寂しいって感情の重りが[00:01:59]

寂寞感情的那份重量[00:02:01]

心天秤を傾けてしまったの[00:02:01]

倾斜了内心的天平[00:02:05]

僕らは僕らは[00:02:05]

我们啊[00:02:11]

笑っていられたはずだよな[00:02:11]

不自觉的欢笑着[00:02:15]

好きな歌歌って[00:02:15]

歌唱喜欢的歌曲[00:02:18]

好きな映画見て好きな人想って[00:02:18]

看着喜欢的电影 思念着喜欢的人儿[00:02:22]

そんな純粋を絵に描いてた[00:02:22]

把那样的纯粹描绘成一副画卷[00:02:26]

僕らの僕らの[00:02:26]

属于我们的那些[00:02:32]

本当はどこにあるのかな[00:02:32]

到底在何方呢[00:02:36]

見当たらないけど心細いけど[00:02:36]

虽然不曾找到 但内心却有些沮丧[00:02:41]

それでも生きてんだ[00:02:41]

既便如此依旧坚强地活着[00:02:43]

見つからないなんて[00:02:43]

无法找到[00:02:46]

あってたまるかよ[00:02:46]

难道是命运的安排[00:02:58]

淡々と列車は行き[00:02:58]

淡淡地 列车远去[00:03:00]

車輪の音こだまして[00:03:00]

车轮的声音回荡耳畔[00:03:03]

僕が焦ってた事に[00:03:03]

慢慢地我发现[00:03:05]

何だか気づいたよ[00:03:05]

内心竟然有些焦急[00:03:08]

困難めいて本当は[00:03:08]

看似困难[00:03:11]

単純めいてそうなんだ[00:03:11]

实际却也单纯[00:03:13]

心天秤は自分の感情で[00:03:13]

用自身的感情承载内心的天平[00:03:16]

いくらだって動かせるよ[00:03:16]

即便千金也不会动摇分毫[00:03:19]

そうだろうそうだろう[00:03:19]

对吧 对吧[00:03:22]

僕らは僕らは[00:03:22]

我们啊[00:03:28]

もう戻れないんだけど[00:03:28]

大概再也回不去曾经了吧[00:03:32]

あの頃がよかった[00:03:32]

那时那刻真好[00:03:35]

ずっとずっと良かった[00:03:35]

真的真的很好[00:03:37]

なんて事ないよ[00:03:37]

事实却并非如此[00:03:39]

根拠がないなら作るから[00:03:39]

因为这纯粹是无稽之谈[00:03:43]

僕らは僕らは[00:03:43]

我们啊[00:03:49]

今を歩いて行くからさ[00:03:49]

这一刻漫步前行[00:03:53]

寂しいがちょっと[00:03:53]

稍许有些寂寞[00:03:56]

軽くなれちょっと[00:03:56]

稍许有些轻盈[00:03:58]

そんな風に歌って[00:03:58]

就这样歌唱着[00:04:00]

できるなら笑って[00:04:00]

若是可以 便放声欢笑吧[00:04:03]

窓から捨てちゃえばいいよ[00:04:03]

把那些荒废的 扔过窗口[00:04:06]

楽しいをちゃんと[00:04:06]

一定要快乐哦[00:04:08]

無邪気に吸い込んで[00:04:08]

天真无邪地生活[00:04:11]

胸を張った僕と列車が走ってく[00:04:11]

挺起胸膛 和我一起 列车渐渐奔跑远去[00:04:15]