所属专辑:アンシャンテリーゼ
歌手: nicoten
时长: 04:37
真夜中特急ノスタル号 - Nicoten[00:00:00]
词:岡田一成,田淵智也 曲:広瀬成仁[00:00:00]
最終列車乗っかって[00:00:01]
乘坐最后一班列车[00:00:03]
あてどもなく旅に出ます[00:00:03]
开启漫无目的的旅程[00:00:06]
隣の席には誰もいない[00:00:06]
身旁的坐席空无一人[00:00:09]
誰もいない[00:00:09]
空无一人[00:00:21]
最終列車乗っかって[00:00:21]
乘坐最后一班列车[00:00:24]
あてどもなく旅に出ます[00:00:24]
开启漫无目的的旅程[00:00:26]
肯定保証はかけらもない[00:00:26]
没有任何的肯定与保证[00:00:30]
かけらもない[00:00:30]
什么也没有[00:00:31]
重たい窓押し上げて[00:00:31]
推起沉重的窗子[00:00:34]
センチメンタル風に乗せて[00:00:34]
迎着多情善感的风儿[00:00:37]
一つずつこの街に置いていく[00:00:37]
一丝丝冰凉 掠过街道[00:00:42]
何でだいいつから[00:00:42]
这 是从何时开始[00:00:44]
楽しいって感情に向かって[00:00:44]
朝着快乐的地方前进[00:00:47]
理由を求める様になってしまったの[00:00:47]
渐渐地开始寻求理由[00:00:51]
僕らは僕らは[00:00:51]
我们啊[00:00:57]
もう戻れないのかな[00:00:57]
大概再也回不去曾经了吧[00:01:01]
あの頃がよかった[00:01:01]
那时那刻真好[00:01:03]
ずっとずっと良かった[00:01:03]
真的真的很好[00:01:06]
なんて綺麗ごと[00:01:06]
尽是完美[00:01:08]
そんな簡単そうに言うなよ[00:01:08]
可以这样简单地说吧[00:01:11]
僕らは僕らは[00:01:11]
我们啊[00:01:17]
まっすぐ歩けてるのかな[00:01:17]
可以笔直地走下去吧[00:01:21]
わからないけど不安だけど[00:01:21]
内心懵懂 隐隐有些不安[00:01:27]
せっかく生きてんだ[00:01:27]
好不容易活在这个世界[00:01:29]
それを見つけたくて次の街へ[00:01:29]
好想找到那些 朝着下一个城市前进[00:01:36]
夜更けの風をコンパスに[00:01:36]
深夜的风呼啸着越过罗盘[00:01:38]
あてどもない旅は続く[00:01:38]
开启漫无目的的旅程[00:01:41]
心の隙間は[00:01:41]
内心的缝隙[00:01:43]
埋まりゃしない埋まりゃしない[00:01:43]
怎么也无法填埋[00:01:46]
年を取るだけ膨らんだ[00:01:46]
只是年岁与日俱增[00:01:48]
リュックサックが閉まらないや[00:01:48]
无法闭合背包[00:01:51]
余計な物で溢れているけど[00:01:51]
满满的尽是多余的东西[00:01:56]
何でだいいつから[00:01:56]
这 是从何时开始[00:01:59]
寂しいって感情の重りが[00:01:59]
寂寞感情的那份重量[00:02:01]
心天秤を傾けてしまったの[00:02:01]
倾斜了内心的天平[00:02:05]
僕らは僕らは[00:02:05]
我们啊[00:02:11]
笑っていられたはずだよな[00:02:11]
不自觉的欢笑着[00:02:15]
好きな歌歌って[00:02:15]
歌唱喜欢的歌曲[00:02:18]
好きな映画見て好きな人想って[00:02:18]
看着喜欢的电影 思念着喜欢的人儿[00:02:22]
そんな純粋を絵に描いてた[00:02:22]
把那样的纯粹描绘成一副画卷[00:02:26]
僕らの僕らの[00:02:26]
属于我们的那些[00:02:32]
本当はどこにあるのかな[00:02:32]
到底在何方呢[00:02:36]
見当たらないけど心細いけど[00:02:36]
虽然不曾找到 但内心却有些沮丧[00:02:41]
それでも生きてんだ[00:02:41]
既便如此依旧坚强地活着[00:02:43]
見つからないなんて[00:02:43]
无法找到[00:02:46]
あってたまるかよ[00:02:46]
难道是命运的安排[00:02:58]
淡々と列車は行き[00:02:58]
淡淡地 列车远去[00:03:00]
車輪の音こだまして[00:03:00]
车轮的声音回荡耳畔[00:03:03]
僕が焦ってた事に[00:03:03]
慢慢地我发现[00:03:05]
何だか気づいたよ[00:03:05]
内心竟然有些焦急[00:03:08]
困難めいて本当は[00:03:08]
看似困难[00:03:11]
単純めいてそうなんだ[00:03:11]
实际却也单纯[00:03:13]
心天秤は自分の感情で[00:03:13]
用自身的感情承载内心的天平[00:03:16]
いくらだって動かせるよ[00:03:16]
即便千金也不会动摇分毫[00:03:19]
そうだろうそうだろう[00:03:19]
对吧 对吧[00:03:22]
僕らは僕らは[00:03:22]
我们啊[00:03:28]
もう戻れないんだけど[00:03:28]
大概再也回不去曾经了吧[00:03:32]
あの頃がよかった[00:03:32]
那时那刻真好[00:03:35]
ずっとずっと良かった[00:03:35]
真的真的很好[00:03:37]
なんて事ないよ[00:03:37]
事实却并非如此[00:03:39]
根拠がないなら作るから[00:03:39]
因为这纯粹是无稽之谈[00:03:43]
僕らは僕らは[00:03:43]
我们啊[00:03:49]
今を歩いて行くからさ[00:03:49]
这一刻漫步前行[00:03:53]
寂しいがちょっと[00:03:53]
稍许有些寂寞[00:03:56]
軽くなれちょっと[00:03:56]
稍许有些轻盈[00:03:58]
そんな風に歌って[00:03:58]
就这样歌唱着[00:04:00]
できるなら笑って[00:04:00]
若是可以 便放声欢笑吧[00:04:03]
窓から捨てちゃえばいいよ[00:04:03]
把那些荒废的 扔过窗口[00:04:06]
楽しいをちゃんと[00:04:06]
一定要快乐哦[00:04:08]
無邪気に吸い込んで[00:04:08]
天真无邪地生活[00:04:11]
胸を張った僕と列車が走ってく[00:04:11]
挺起胸膛 和我一起 列车渐渐奔跑远去[00:04:15]