所属专辑:LOVETAP!
歌手: Smallpools
时长: 03:35
Dreaming (梦幻曲) - Smallpools[00:00:00]
//[00:00:10]
Written by:Sean Scanlon/Michael Kamerman/Beau Kuther/Ryan McMahon/Joseph Intile/Benjamin Berger[00:00:10]
//[00:00:20]
I see the place that[00:00:20]
我看见了[00:00:21]
We've been locked together[00:00:21]
我们被困的地方[00:00:24]
Together[00:00:24]
一起被困的地方[00:00:26]
Like we were something more[00:00:26]
感觉很奇怪[00:00:28]
And it felt like maybe[00:00:28]
仿佛[00:00:29]
We could last forever forever[00:00:29]
这一刻会永久[00:00:34]
But you led 'em to our hideout[00:00:34]
但是你出卖了我们[00:00:36]
Forced their way inside now[00:00:36]
让他们找到了我们[00:00:38]
They want us to surrender[00:00:38]
他们想让我们投降[00:00:40]
To surrender[00:00:40]
投降[00:00:42]
But I could go[00:00:42]
但是我可以[00:00:43]
All night right here[00:00:43]
穿越于[00:00:44]
Between their crossfire[00:00:44]
战火之中[00:00:46]
We'll send them up a message[00:00:46]
我会告知他们[00:00:48]
I'll send the message[00:00:48]
我会告知他们[00:00:50]
We're saying give it up[00:00:50]
我们放弃了[00:00:50]
Give it up[00:00:50]
放弃了[00:00:51]
We've got no place to go[00:00:51]
我们无处可逃[00:00:53]
Caught up in the rodeo[00:00:53]
犹如困兽[00:00:55]
Oh no please god tell me[00:00:55]
告诉我 上帝[00:00:58]
We're dreaming[00:00:58]
我们不是在做梦吧[00:00:59]
We've got nowhere to run[00:00:59]
我们无处可逃[00:01:01]
They've all got loaded guns[00:01:01]
他们手持枪药[00:01:03]
Oh no please god tell me[00:01:03]
告诉我 上帝[00:01:06]
We're dreaming[00:01:06]
我们不是在做梦吧[00:01:11]
Oh no[00:01:11]
//[00:01:13]
Please god tell me we're dreaming[00:01:13]
告诉我 上帝 我们不是在做梦吧[00:01:17]
Wait for the dust to settle[00:01:17]
等待战火四起[00:01:18]
Down around us around us[00:01:18]
尘土飞扬[00:01:22]
And stick to what we know[00:01:22]
不失信仰[00:01:25]
I think the air is finally safe[00:01:25]
最终我觉得空气都呼吸得如此安全[00:01:27]
To breathe again to breathe again[00:01:27]
大口地吸气[00:01:30]
The world is in your palm now[00:01:30]
现在世界在你们手中[00:01:32]
So take a breath and calm down[00:01:32]
吸口气 平静下来[00:01:34]
Cause you have been selected[00:01:34]
你是命定之人[00:01:37]
You've been selected[00:01:37]
命定之人[00:01:38]
A few will ever find out[00:01:38]
一些人会寻到出路[00:01:40]
And if you don't see why well[00:01:40]
如果你不知道原因[00:01:42]
At least you've got your nest egg[00:01:42]
最后你会胜利的[00:01:45]
You've got your nest egg[00:01:45]
会胜利的[00:01:46]
So live it up live it up[00:01:46]
振作起来[00:01:48]
We've got no place to go[00:01:48]
我们无处可逃[00:01:50]
Caught up in the rodeo[00:01:50]
犹如困兽[00:01:52]
Oh no please god tell me[00:01:52]
告诉我 上帝[00:01:54]
We're dreaming[00:01:54]
我们不是在做梦吧[00:01:56]
We've got nowhere to run[00:01:56]
我们无处可逃[00:01:58]
They've all got loaded guns[00:01:58]
他们手持枪药[00:02:00]
Oh no please god tell me[00:02:00]
告诉我 上帝[00:02:02]
We're dreaming[00:02:02]
我们不是在做梦吧[00:02:07]
Oh no[00:02:07]
不要啊[00:02:09]
Please god tell me we're dreaming[00:02:09]
告诉我 上帝 我们不是在做梦吧[00:02:16]
Oh no[00:02:16]
不要啊[00:02:17]
Please god tell me we're dreaming[00:02:17]
告诉我 上帝 我们不是在做梦吧[00:02:27]
We're saying give it up[00:02:27]
我们放弃了[00:02:27]
Give it up[00:02:27]
放弃了[00:02:43]
But you led 'em to our hideout[00:02:43]
但是你出卖了我们[00:02:45]
Forced their way inside now[00:02:45]
他们想让我们投降[00:02:47]
They want us to surrender[00:02:47]
让我们投降[00:02:49]
To surrender[00:02:49]
投降[00:02:51]
But I could go all night right here[00:02:51]
但是我可以穿越于[00:02:53]
Between their crossfire[00:02:53]
战火之中[00:02:55]
We'll send them up a message[00:02:55]
我会告知他们[00:02:57]
I'll send the message[00:02:57]
我会告知他们[00:02:59]
We're saying give it up[00:02:59]
我们放弃了[00:03:00]
Give it up[00:03:00]
放弃了[00:03:01]
We've got no place to go[00:03:01]
我们无处可逃[00:03:03]
Caught up in the rodeo[00:03:03]
犹如困兽[00:03:04]
Oh no please god tell me[00:03:04]
告诉我 上帝[00:03:07]
We're dreaming[00:03:07]
我们不是在做梦吧[00:03:08]
We've got nowhere to run[00:03:08]
我们无处可逃[00:03:10]
They've all got loaded guns[00:03:10]
他们手持枪药[00:03:12]
Oh no please god tell me[00:03:12]
告诉我 上帝[00:03:15]
We're dreaming[00:03:15]
我们不是在做梦吧[00:03:20]
Oh no[00:03:20]
不要啊[00:03:21]
Please god tell me we're dreaming[00:03:21]
告诉我 上帝 我们不是在做梦吧[00:03:27]
Oh no[00:03:27]
不要啊[00:03:29]
Please god tell me we're dreaming[00:03:29]
告诉我 上帝 我们不是在做梦吧[00:03:34]