所属专辑:Little Machines (Deluxe Version)
歌手: Lights
时长: 03:28
Same Sea (同一片海域) - Lights[00:00:00]
//[00:00:07]
Going the distance [00:00:07]
抓住每一次时机[00:00:08]
Every occasion[00:00:08]
去到那遥远的地方[00:00:10]
Headed for somewhere out of the way[00:00:10]
动身前往那些人迹罕至的地方[00:00:14]
Moving and shakin[00:00:14]
心怀热情一路向前行[00:00:16]
Every persuasion[00:00:16]
每一次苦口婆心的劝说[00:00:18]
Keepin us out there [00:00:18]
都让我们想要离开那里[00:00:20]
Caught in the waves[00:00:20]
身陷巨浪之中[00:00:22]
Try to wander to it in the deep[00:00:22]
试图弄明白大海深处的秘密[00:00:30]
Just waitin' for the tides to meet[00:00:30]
静静等待与潮汐针锋相对[00:00:38]
And when the currents take us[00:00:38]
当平稳的暗流把我们[00:00:40]
Out again to opposite oceans[00:00:40]
带到了另一片海域[00:00:43]
Out of the hands of safety[00:00:43]
我们离开了安全的避风港[00:00:46]
From the shallow[00:00:46]
从浅滩[00:00:47]
To the deepest end[00:00:47]
到最深的海底[00:00:48]
Places we break and bend[00:00:48]
到处都有我们征服的地方[00:00:51]
You're the one in it with me[00:00:51]
你是和我一起同生共死的战友[00:00:53]
No matter how far we get[00:00:53]
无论我们去到多远的地方[00:00:57]
Oceans we are in [00:00:57]
海洋还是将我们[00:00:59]
Still connect[00:00:59]
紧紧联系在一起[00:01:01]
And when the currents circle back again[00:01:01]
当巨大的涡流再一次席卷而来[00:01:04]
They'll carry us with them[00:01:04]
他们会将我们一起带走[00:01:05]
To the arms of the same sea[00:01:05]
带入大海的臂弯[00:01:22]
Isn't it all just part of the nature[00:01:22]
这难道不就是自然的一部分吗[00:01:26]
Piece of the business [00:01:26]
万千交易中的一个片段[00:01:27]
Part of the view[00:01:27]
缤纷美景中的一部分[00:01:29]
Physical labor [00:01:29]
我们都是体力劳动者[00:01:31]
Human behavior[00:01:31]
这是正常的人类行为[00:01:33]
It's an illusion I'm passing through[00:01:33]
当我穿越大海 这仿佛就是一种幻觉[00:01:38]
No place to stand or set my feet[00:01:38]
没有地方落脚或者站立[00:01:45]
Just waiting for the ends to meet[00:01:45]
只有苦苦等待最终的相遇[00:01:53]
And when the currents take us[00:01:53]
当涡流再一次向我们袭来[00:01:55]
Out again to opposite oceans[00:01:55]
把我们带到另一片海域[00:01:59]
Out of the hands of safety[00:01:59]
我们离开了安全的避风港[00:02:01]
From the shallow to the deepest end[00:02:01]
从浅滩到最深的海底[00:02:04]
Places we break and bend[00:02:04]
到处都有我们征服的地方[00:02:06]
You're the one in it with me[00:02:06]
你是和我一起同生共死的战友[00:02:09]
No matter how far we get[00:02:09]
无论我们去到多远的地方[00:02:13]
Oceans we are in [00:02:13]
无论我们去到多远的地方[00:02:15]
Still connect[00:02:15]
紧紧联系在一起[00:02:16]
And when the currents circle back again[00:02:16]
当巨大的涡流再一次席卷而来[00:02:19]
They'll carry us with them[00:02:19]
他们会将我们一起带走[00:02:21]
To the arms of the same sea[00:02:21]
带入大海的臂弯[00:02:40]
The tides were carried in [00:02:40]
潮汐将我们带入大海[00:02:44]
The lakes they take us out[00:02:44]
平静的湖波把我们带出来[00:02:48]
They come around again[00:02:48]
他们又来造访[00:02:51]
And bring me back to you[00:02:51]
把我带回到你身边[00:02:54]
When the currents take us out again[00:02:54]
当涡流再一次向我们袭来[00:02:58]
From the shallows to the deepest end[00:02:58]
从浅滩到最深的海底[00:03:01]
They'll carry us with them[00:03:01]
他们会将我们一起带走[00:03:03]
To the arms of the same sea[00:03:03]
带入大海的臂弯[00:03:06]
To the arms of the same sea[00:03:06]
带入大海的臂弯[00:03:10]
To the arms of the same sea[00:03:10]
带入大海的臂弯[00:03:14]
To the arms of the same sea[00:03:14]
带入大海的臂弯[00:03:18]
You're the one in it with me[00:03:18]
带入大海的臂弯[00:03:22]
In the arms of the same sea[00:03:22]
带入大海的臂弯[00:03:27]