• 转发
  • 反馈

《Same Sea》歌词


歌曲: Same Sea

所属专辑:Little Machines (Deluxe Version)

歌手: Lights

时长: 03:28

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Same Sea

Same Sea (同一片海域) - Lights[00:00:00]

//[00:00:07]

Going the distance [00:00:07]

抓住每一次时机[00:00:08]

Every occasion[00:00:08]

去到那遥远的地方[00:00:10]

Headed for somewhere out of the way[00:00:10]

动身前往那些人迹罕至的地方[00:00:14]

Moving and shakin[00:00:14]

心怀热情一路向前行[00:00:16]

Every persuasion[00:00:16]

每一次苦口婆心的劝说[00:00:18]

Keepin us out there [00:00:18]

都让我们想要离开那里[00:00:20]

Caught in the waves[00:00:20]

身陷巨浪之中[00:00:22]

Try to wander to it in the deep[00:00:22]

试图弄明白大海深处的秘密[00:00:30]

Just waitin' for the tides to meet[00:00:30]

静静等待与潮汐针锋相对[00:00:38]

And when the currents take us[00:00:38]

当平稳的暗流把我们[00:00:40]

Out again to opposite oceans[00:00:40]

带到了另一片海域[00:00:43]

Out of the hands of safety[00:00:43]

我们离开了安全的避风港[00:00:46]

From the shallow[00:00:46]

从浅滩[00:00:47]

To the deepest end[00:00:47]

到最深的海底[00:00:48]

Places we break and bend[00:00:48]

到处都有我们征服的地方[00:00:51]

You're the one in it with me[00:00:51]

你是和我一起同生共死的战友[00:00:53]

No matter how far we get[00:00:53]

无论我们去到多远的地方[00:00:57]

Oceans we are in [00:00:57]

海洋还是将我们[00:00:59]

Still connect[00:00:59]

紧紧联系在一起[00:01:01]

And when the currents circle back again[00:01:01]

当巨大的涡流再一次席卷而来[00:01:04]

They'll carry us with them[00:01:04]

他们会将我们一起带走[00:01:05]

To the arms of the same sea[00:01:05]

带入大海的臂弯[00:01:22]

Isn't it all just part of the nature[00:01:22]

这难道不就是自然的一部分吗[00:01:26]

Piece of the business [00:01:26]

万千交易中的一个片段[00:01:27]

Part of the view[00:01:27]

缤纷美景中的一部分[00:01:29]

Physical labor [00:01:29]

我们都是体力劳动者[00:01:31]

Human behavior[00:01:31]

这是正常的人类行为[00:01:33]

It's an illusion I'm passing through[00:01:33]

当我穿越大海 这仿佛就是一种幻觉[00:01:38]

No place to stand or set my feet[00:01:38]

没有地方落脚或者站立[00:01:45]

Just waiting for the ends to meet[00:01:45]

只有苦苦等待最终的相遇[00:01:53]

And when the currents take us[00:01:53]

当涡流再一次向我们袭来[00:01:55]

Out again to opposite oceans[00:01:55]

把我们带到另一片海域[00:01:59]

Out of the hands of safety[00:01:59]

我们离开了安全的避风港[00:02:01]

From the shallow to the deepest end[00:02:01]

从浅滩到最深的海底[00:02:04]

Places we break and bend[00:02:04]

到处都有我们征服的地方[00:02:06]

You're the one in it with me[00:02:06]

你是和我一起同生共死的战友[00:02:09]

No matter how far we get[00:02:09]

无论我们去到多远的地方[00:02:13]

Oceans we are in [00:02:13]

无论我们去到多远的地方[00:02:15]

Still connect[00:02:15]

紧紧联系在一起[00:02:16]

And when the currents circle back again[00:02:16]

当巨大的涡流再一次席卷而来[00:02:19]

They'll carry us with them[00:02:19]

他们会将我们一起带走[00:02:21]

To the arms of the same sea[00:02:21]

带入大海的臂弯[00:02:40]

The tides were carried in [00:02:40]

潮汐将我们带入大海[00:02:44]

The lakes they take us out[00:02:44]

平静的湖波把我们带出来[00:02:48]

They come around again[00:02:48]

他们又来造访[00:02:51]

And bring me back to you[00:02:51]

把我带回到你身边[00:02:54]

When the currents take us out again[00:02:54]

当涡流再一次向我们袭来[00:02:58]

From the shallows to the deepest end[00:02:58]

从浅滩到最深的海底[00:03:01]

They'll carry us with them[00:03:01]

他们会将我们一起带走[00:03:03]

To the arms of the same sea[00:03:03]

带入大海的臂弯[00:03:06]

To the arms of the same sea[00:03:06]

带入大海的臂弯[00:03:10]

To the arms of the same sea[00:03:10]

带入大海的臂弯[00:03:14]

To the arms of the same sea[00:03:14]

带入大海的臂弯[00:03:18]

You're the one in it with me[00:03:18]

带入大海的臂弯[00:03:22]

In the arms of the same sea[00:03:22]

带入大海的臂弯[00:03:27]