时长: 03:36
The Rains of Castamere (卡斯特梅的雨季) - Jackie Evancho (洁琪·伊帆蔻)[00:00:00]
//[00:00:28]
Castamere castamere[00:00:28]
卡斯特梅 卡斯特梅[00:00:40]
And who are you the proud lord said[00:00:40]
骄傲的主说道 你是谁[00:00:46]
That I must bow so low[00:00:46]
我必须谦卑地躬身行礼[00:00:52]
Only a cat of a different coat[00:00:52]
我们都只是穿着不同外套的猫[00:00:58]
That's all the truth I know[00:00:58]
那是我知道的全部真相[00:01:04]
In a coat of gold or a coat of red[00:01:04]
无论是穿着金色还是红色的外套[00:01:10]
A lion still has claws[00:01:10]
狮子总归还是狮子 有着锋利的爪子[00:01:16]
And mine are long and sharp my lord[00:01:16]
而我的爪子又长又锋利[00:01:23]
As long and sharp as yours[00:01:23]
和你的一样长 一样锋利[00:01:29]
And so he spoke and so he spoke[00:01:29]
所以他在咆哮 所以他在咆哮[00:01:35]
That lord of Castamere[00:01:35]
卡斯特梅的主啊[00:01:41]
But now the rains weep o'er his hall[00:01:41]
可现在暴风侵袭了他的庭院[00:01:47]
And no one there to hear[00:01:47]
那里没有人听到这个消息[00:01:53]
Yes now the rains weep o'er his hall[00:01:53]
是的 现在暴风雨侵袭了他的庭院[00:01:59]
And not a soul to hear[00:01:59]
没有人能听到[00:02:33]
And so he spoke and so he spoke[00:02:33]
所以他在咆哮 所以他在咆哮[00:02:39]
That lord of Castamere[00:02:39]
卡斯特梅的主啊[00:02:45]
But now the rains weep o'er his hall[00:02:45]
可现在暴风侵袭了他的庭院[00:02:52]
And no one there to hear[00:02:52]
没有人能听到[00:02:58]
Yes now the rains weep o'er his hall[00:02:58]
是的 现在暴风雨侵袭了他的庭院[00:03:04]
And not a soul to hear[00:03:04]
那里没有人能听到[00:03:09]
那[00:03:09]