歌手: Metal&Core
时长: 04:23
Shapist - Samsara - Metal&Core[00:00:01]
We're all aspiring to be So much greater than ghosts[00:00:34]
我们都渴望成为比鬼更大的人[00:00:38]
Lately it's been out of reach My wings have turned to stone[00:00:38]
最近一直遥不可及我的翅膀已经变成了石头[00:00:43]
Do not remember me for what I was[00:00:43]
不记得我是什么[00:00:46]
Remember me for who I became and forget my flaws[00:00:46]
记住我成为谁,忘记我的缺点[00:00:50]
Some live their lives hungry, searching for meaning[00:00:50]
有些人饿着肚子,寻找意义[00:00:54]
Others waste away, underneath the fucking ceiling[00:00:54]
其他人浪费在他妈的天花板下面[00:00:58]
Gasping for air, underneath a sea Of self loathing and misery[00:00:58]
在空气中喘气,在自我厌恶和苦难的海洋之下[00:01:06]
I claw my ears to silence all of this ignorance[00:01:06]
我cla紧耳朵,默默无闻[00:01:10]
Trapped in a blindside, of a society[00:01:10]
被困在一个盲人的社会[00:01:14]
If I could go back in time, I'd change it all I'd change it all[00:01:14]
如果我能及时回去,我会改变这一切,我会改变这一切[00:01:22]
Oh no,[00:01:22]
不好了,[00:01:24]
Nobody knows[00:01:24]
没人知道[00:01:28]
We're constantly falling and failing to find[00:01:28]
我们不断下降,找不到[00:01:35]
A reason for being alive[00:01:35]
一个活着的理由[00:01:42]
Hidden in our souls[00:01:42]
隐藏在我们的灵魂里[00:01:50]
Are crystal keys to expansion[00:01:50]
是水晶钥匙扩展[00:01:56]
And we're dying to feel the light on our skin[00:01:56]
我们渴望感受皮肤上的光芒[00:02:04]
In our hands[00:02:04]
在我们手中[00:02:07]
We've lost ourselves[00:02:07]
我们已经迷失了自我[00:02:14]
Have we forgotten just who we are?[00:02:14]
我们是否忘记了我们是谁?[00:02:17]
Have we forgotten the things that you wanted to say?[00:02:17]
我们忘了你想说的话吗?[00:02:22]
Do not remember me for who I was[00:02:22]
不记得我是谁[00:02:27]
Remember me for who I became and forget my flaws[00:02:27]
记住我成为谁,忘记我的缺点[00:02:30]
This is who we are[00:02:30]
这就是我们[00:02:33]
The ones you thought you could understand, but you can't and now we[00:02:33]
那些你认为你能理解的,但你不能,现在我们[00:02:36]
Are moving on[00:02:36]
正在继续[00:02:38]
Into the light[00:02:38]
进入光明[00:02:40]
A place with consolidation of thought and mind[00:02:40]
一个巩固思想和思想的地方[00:03:02]
I'll pray for you, for the sake of progression[00:03:02]
为了进步,我会为你祈祷[00:03:06]
But don't mistake this for divine intervention[00:03:06]
但是不要把这个误解为神的干预[00:03:10]
Everything is just taken for granted[00:03:10]
一切都被认为是理所当然的[00:03:14]
I recognize we're born into false positions[00:03:14]
我承认我们出生在错误的位置[00:03:18]
Oh no,[00:03:18]
不好了,[00:03:20]
Nobody knows[00:03:20]
没人知道[00:03:25]
A reason for being alive[00:03:25]
一个活着的理由[00:03:28]
We're constantly falling and failing to find[00:03:28]
我们不断下降,找不到[00:03:37]