所属专辑:The Bootleg Volume 6: Bob Dylan Live 1964 - Concert At Philharmonic Hall
歌手: Bob Dylan
时长: 07:31
Gates of Eden (Live Album Version) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦)[00:00:00]
//[00:00:19]
Of war and peace the truth and twists[00:00:19]
事实 真相 战争[00:00:22]
Its curfew gull just glides[00:00:22]
海鸥在滑翔[00:00:29]
Upon four-legged forest clouds[00:00:29]
在云上[00:00:34]
The cowboy angel rides[00:00:34]
牛仔男骑着牛[00:00:39]
With his candle lit into the sun[00:00:39]
太阳里有蜡烛在亮着[00:00:44]
Though its glow is waxed in black[00:00:44]
尽管颜色混着黑色[00:00:51]
All except when 'neath the trees of Eden[00:00:51]
树下有阴影[00:01:01]
The lamppost stands with folded arms[00:01:01]
灯柱在一起立着[00:01:06]
Its iron claws attached[00:01:06]
他们的铁钢爪相互袭击[00:01:12]
To curbs 'neath holes where babies wail[00:01:12]
听见了孩子的悲鸣[00:01:16]
Though it shadows metal badge[00:01:16]
尽管黑色徽章有阴影[00:01:20]
All and all can only fall[00:01:20]
只能下沉[00:01:25]
With a crashing but meaningless blow[00:01:25]
打碎 但是毫无意义[00:01:31]
No sound ever comes[00:01:31]
没声音[00:01:34]
From the Gates of Eden[00:01:34]
从伊甸园的大门口[00:01:42]
The savage soldier sticks his head[00:01:42]
野蛮的士兵敲他的脑袋[00:01:46]
In sand[00:01:46]
在沙滩[00:01:47]
And then complains[00:01:47]
然后抱怨[00:01:53]
Unto the shoeless hunter[00:01:53]
无鞋的猎人[00:01:55]
Who's gone deaf[00:01:55]
他已经聋了[00:01:57]
But still remains[00:01:57]
但仍然记得[00:02:01]
Upon the beach[00:02:01]
到沙滩[00:02:03]
Where hound dogs bay[00:02:03]
猎犬吠着[00:02:05]
At ships with tattooed sails[00:02:05]
带着帆布的船[00:02:12]
Heading for the Gates of Eden[00:02:12]
朝着伊甸园的门[00:02:25]
With a time-rusted compass blade[00:02:25]
有一个罗盘叶片[00:02:29]
Aladdin and his lamp[00:02:29]
和阿拉丁神灯[00:02:35]
Sits with Utopian hermit monks[00:02:35]
和乌托邦式的僧侣和隐士[00:02:39]
Sidesaddle on the Golden Calf[00:02:39]
在金牛上坐着[00:02:44]
And on their promises of paradise[00:02:44]
他们对天堂的承诺[00:02:48]
You will not hear a laugh[00:02:48]
不会听见笑声[00:02:56]
All except inside the Gates of Eden[00:02:56]
所有的都在伊甸园[00:03:10]
Relationships of ownership[00:03:10]
有关所有权的关系 [00:03:14]
They whisper in the wings[00:03:14]
他们在幕后窃窃私语 [00:03:25]
To those condemned to act accordingly[00:03:25]
对那些谴责采取相应行动[00:03:29]
And wait for succeeding kings[00:03:29]
等着成功的国王[00:03:36]
And I try to harmonize with songs[00:03:36]
我想自然地唱歌[00:03:41]
The lonesome sparrow sings[00:03:41]
那些孤单的歌曲[00:03:48]
There are no kings inside the Gates of Eden[00:03:48]
伊甸园门里没有国王[00:03:58]
The motorcycle black madonna[00:03:58]
摩托车支撑着圣母玛利亚[00:04:02]
Two-wheeled gypsy queen[00:04:02]
两条腿的吉普赛女郎[00:04:08]
And her silver-studded phantom cause[00:04:08]
镶嵌银色的原因[00:04:12]
The gray flannel dwarf to scream[00:04:12]
灰色的法兰绒在尖叫[00:04:18]
As he weeps to wicked birds of prey[00:04:18]
他因为被猎杀的邪恶鸟而哭[00:04:22]
Who pick up on his bread crumb sins[00:04:22]
他捡起罪恶[00:04:31]
And there are no sins[00:04:31]
没有罪恶[00:04:33]
Inside the Gates of Eden[00:04:33]
在伊甸园[00:04:47]
The kingdoms of Experience[00:04:47]
国王的经验[00:04:51]
In the precious wind they rot[00:04:51]
腐朽在风里[00:05:02]
As paupers change possessions[00:05:02]
当穷人有钱[00:05:05]
Each one wishing for[00:05:05]
人人都希望[00:05:07]
What the other has got[00:05:07]
别人得到的[00:05:18]
And the princess and the prince[00:05:18]
王子公主[00:05:21]
Discuss what's real and what is not[00:05:21]
哪个是真的哪个不是[00:05:29]
It doesn't matter[00:05:29]
没关系[00:05:30]
Inside the Gates of Eden[00:05:30]
在伊甸园[00:05:43]
The foreign sun it squints upon[00:05:43]
异域的阳光 斜着照下来[00:05:47]
A bed that is never mine[00:05:47]
床从来就不是我的[00:05:57]
As friends and other strangers[00:05:57]
作为朋友和其他陌生人[00:06:00]
From their fates try to resign[00:06:00]
试图改变他们的命运[00:06:08]
Leaving men wholly totally free[00:06:08]
全离开我 给我自由[00:06:12]
To do anything they wish to do but die[00:06:12]
去做你想干的[00:06:21]
And there are no trials[00:06:21]
没有轨道[00:06:23]
Inside the Gates of Eden[00:06:23]
在伊甸园里[00:06:35]
At dawn my lover comes to me[00:06:35]
黄昏 我的爱人来了[00:06:39]
And tells me of her dreams[00:06:39]
告诉我 她的梦想[00:06:47]
With no attempts to shovel the glimpse[00:06:47]
轻轻一瞥 没尝试[00:06:51]
Into the ditch of what each one means[00:06:51]
他们意味着什么[00:06:59]
At times I think there are no words[00:06:59]
没话了[00:07:02]
But these to tell what's true[00:07:02]
告诉我什么是真实的[00:07:10]
For there are no truths[00:07:10]
没真话[00:07:13]
Outside the Gates of Eden[00:07:13]
在伊甸园外[00:07:18]