时长: 04:48
Live Like You Were Dying - The Mick Lloyd Connection[00:00:00]
//[00:00:23]
He said I was in my early forties[00:00:23]
他说,我的前四十年[00:00:27]
With a lot of life before me[00:00:27]
过着丰富多彩的生活[00:00:30]
When a moment came[00:00:30]
当那个时刻到来[00:00:31]
That stopped me on a dime[00:00:31]
一切戛然而止[00:00:36]
And I spent most of the next days[00:00:36]
接下来的大部分时间[00:00:39]
Looking at the x-rays[00:00:39]
我都在接受x光检查[00:00:42]
Talking bout the options[00:00:42]
讨论我的选择[00:00:45]
And talking bout sweet time[00:00:45]
讨论我的治疗时间[00:00:49]
I asked him when it sank in[00:00:49]
我询问医生得知当病情恶化[00:00:51]
That this might really be the real end[00:00:51]
我的生命可能会走到尽头[00:00:54]
Hows it hit you[00:00:54]
是多么受打击[00:00:55]
When you get that kinda news[00:00:55]
当你听到那个消息[00:00:59]
Man what'd you do[00:00:59]
朋友,你会怎么做[00:01:01]
And he said[00:01:01]
他说[00:01:02]
I went sky diving[00:01:02]
我去参加了空中跳水[00:01:05]
I went Rocky Mountain climbing[00:01:05]
我去参加了攀登落基山[00:01:08]
I went 2 7 seconds[00:01:08]
我停留了2.7秒[00:01:12]
On a bull named BluManchu[00:01:12]
在一条名叫BluManchu的公牛背上[00:01:15]
And I loved deeper[00:01:15]
我变得博爱[00:01:17]
And I spoke sweeter[00:01:17]
我说话变得和善[00:01:20]
And I gave forgiveness[00:01:20]
我原谅了[00:01:23]
I'd been denying[00:01:23]
我以前的冒失[00:01:26]
And he said someday[00:01:26]
他说,希望有一天[00:01:28]
I hope you get the chance[00:01:28]
你能明白[00:01:31]
To live like you were dying [00:01:31]
人生得意须尽欢 [00:01:44]
He said I was finally the husband[00:01:44]
他说,我并不是一个称职的丈夫[00:01:48]
That most the time I wasn't[00:01:48]
大部分时间里都不是[00:01:50]
And I became a friend[00:01:50]
现在我成了一个朋友[00:01:52]
A friend would like to have[00:01:52]
别人希望拥有的那种[00:01:57]
And all the sudden going fishing[00:01:57]
所有计划之外的钓鱼活动建议[00:02:00]
Wasn't such an imposition[00:02:00]
并不是那么不可接受[00:02:03]
And I went three times[00:02:03]
我曾去了三次[00:02:04]
That year I lost my dad[00:02:04]
那年我失去了父亲[00:02:09]
Well I finally read the good book[00:02:09]
最终我研读了圣经[00:02:11]
And I took a good long hard look[00:02:11]
我花了一段时间去努力学习[00:02:15]
At what I'd do if I could do it all again[00:02:15]
去做我应该做的事,重新尝试着尽我所能[00:02:21]
And then[00:02:21]
于是[00:02:23]
I went sky diving[00:02:23]
我去参加了空中跳水[00:02:26]
I went Rocky Mountain climbing[00:02:26]
我去参加了攀登落基山[00:02:29]
I went 2 7 seconds on[00:02:29]
我停留了2.7秒[00:02:33]
A bull named BluManchu[00:02:33]
在一条名叫BluManchu的公牛背上[00:02:36]
And I loved deeper[00:02:36]
我变得博爱[00:02:38]
And I spoke sweeter[00:02:38]
我说话变得和善[00:02:41]
And I gave forgiveness[00:02:41]
我原谅了[00:02:44]
I'd been denying[00:02:44]
我以前的冒失[00:02:48]
And he said someday[00:02:48]
他说,希望有一天[00:02:49]
I hope you get the chance[00:02:49]
你能明白[00:02:52]
To live like you were dying [00:02:52]
人生得意须尽欢 [00:02:57]
Like tomorrow was a gift[00:02:57]
明天就像一个礼物[00:02:59]
And you got eternity to think about[00:02:59]
你有的是时间去思考[00:03:02]
What'd you do with it[00:03:02]
你将会怎样对待它[00:03:05]
What did you do with it[00:03:05]
你过去是如何对待它[00:03:08]
What did I do with it[00:03:08]
我过去是如何对待它[00:03:11]
What would I do with it [00:03:11]
我将会怎样对待它 [00:03:15]
Sky diving[00:03:15]
去参加空中跳水[00:03:17]
I went Rocky Mountain climbing[00:03:17]
我去参加了攀登落基山[00:03:20]
I went 2 7 seconds on a bull[00:03:20]
我停留了2.7秒[00:03:24]
Named BluManchu[00:03:24]
在一条名叫BluManchu的公牛背上[00:03:26]
And then I loved deeper[00:03:26]
我变得博爱[00:03:29]
And I spoke sweeter[00:03:29]
我说话变得和善[00:03:32]
And I watched an eagle as it was flying[00:03:32]
我看见一只苍鹰在天际翱翔[00:03:41]
And he said someday[00:03:41]
他说,希望有一天[00:03:43]
I hope you get the chance[00:03:43]
你能明白[00:03:46]
To live like you were dying [00:03:46]
人生得意须尽欢 [00:03:52]
To live like you were dying[00:03:52]
人生得意须尽欢[00:03:58]
To live like you were dying[00:03:58]
人生得意须尽欢[00:04:04]
To live like you were dying[00:04:04]
人生得意须尽欢[00:04:10]
To live like you were dying[00:04:10]
人生得意须尽欢[00:04:15]