所属专辑:プリティーリズムレインボーライブ プリズム☆ソロコレクション
歌手: 小松未可子
时长: 03:23
君奏で心クラリ微熱[00:00:01]
你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:00:05]
絡む七色の糸ほどいたら…[00:00:05]
缠绕着的七色丝线解开之后[00:00:11]
もう37.5℃!![00:00:11]
已经37.5℃啦[00:00:14]
BT37.5 - 小松未可子[00:00:14]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:17]
作詞:三重野瞳[00:00:17]
//[00:00:18]
作曲:山原一浩[00:00:18]
//[00:00:20]
いったい何が正しいか[00:00:20]
到底什么是对的[00:00:24]
ぜんたいどこがゴールなのか[00:00:24]
到底哪里才是终点[00:00:27]
Shutout 瞳閉じてたら[00:00:27]
关闭 合上眼眸[00:00:31]
分かるはずもなかったんだよ[00:00:31]
完全不知所谓啊[00:00:37]
頬冷やす向かい風バネに[00:00:37]
吹向脸庞的冷风像弹簧[00:00:41]
小さな翼でも自分を抱きしめて[00:00:41]
即使翅膀弱小也是拥抱自己[00:00:50]
君奏で心クラリ微熱[00:00:50]
你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:00:54]
押し寄せる音にモッシュガール[00:00:54]
蜂拥而来的声音狂舞的女孩[00:00:58]
熱くなる鼓動の奥にパワー[00:00:58]
激动人心的心情加上力量[00:01:04]
裸の未来へもっと高く 涙も味方にして[00:01:04]
想着位置的未来展翅高飞 连泪水都支持着我[00:01:12]
ほてる夢 もう37.6℃!![00:01:12]
梦想灼热 已经37.6℃啦[00:01:24]
鈍感痛みも孤独も[00:01:24]
迟钝的痛感和孤独[00:01:27]
敏感すぎちゃかっこ悪い[00:01:27]
都过于敏感的话 令人难堪[00:01:31]
Maybe 泣きそうなハート[00:01:31]
也许 装作看不见[00:01:34]
見えないふりして過ごしてた[00:01:34]
将要哭泣的心生活下去 [00:01:40]
今 私が私のままで[00:01:40]
现在我就是我[00:01:44]
そのままでいられるような最高のリアルへ[00:01:44]
用我自己的方式生活下去就是最好的真实[00:01:53]
君奏で心クラリ微熱[00:01:53]
你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:01:58]
邪魔する不安にファイトガール[00:01:58]
扰乱心中的不安 加油女孩[00:02:01]
飛び込んで明日へ続くC7[00:02:01]
飞奔而去 延续至明天的C7[00:02:08]
裸の運命に戸惑わず 重力さえ忘れて[00:02:08]
不被未知的命运所迷惑 连重力都忘却了[00:02:16]
クラリクラ もう37.8℃!![00:02:16]
单簧管 已经37.8℃啦[00:02:33]
君奏で心クラリ微熱[00:02:33]
你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:02:38]
止められないcool heat upガール[00:02:38]
无法停止 很酷的热情女孩[00:02:41]
上昇中 普通じゃいられない[00:02:41]
温度上升中 不想做个普通人[00:02:48]
君奏で心クラリ微熱[00:02:48]
你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:02:52]
絡む七色の糸結んだら大地を蹴り上げて[00:02:52]
缠绕的七色丝线编织好后 离开大地翱翔天空[00:03:02]
フワリ私だけ もう37.9℃!![00:03:02]
轻轻地只有我 已经37.9℃啦[00:03:10]
.9℃!![00:03:10]
.9℃[00:03:14]
.cool!![00:03:14]
好酷[00:03:19]