• 转发
  • 反馈

《BT37.5》歌词


歌曲: BT37.5

所属专辑:プリティーリズムレインボーライブ プリズム☆ソロコレクション

歌手: 小松未可子

时长: 03:23

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

BT37.5

君奏で心クラリ微熱[00:00:01]

你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:00:05]

絡む七色の糸ほどいたら…[00:00:05]

缠绕着的七色丝线解开之后[00:00:11]

もう37.5℃!![00:00:11]

已经37.5℃啦[00:00:14]

BT37.5 - 小松未可子[00:00:14]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:17]

作詞:三重野瞳[00:00:17]

//[00:00:18]

作曲:山原一浩[00:00:18]

//[00:00:20]

いったい何が正しいか[00:00:20]

到底什么是对的[00:00:24]

ぜんたいどこがゴールなのか[00:00:24]

到底哪里才是终点[00:00:27]

Shutout 瞳閉じてたら[00:00:27]

关闭 合上眼眸[00:00:31]

分かるはずもなかったんだよ[00:00:31]

完全不知所谓啊[00:00:37]

頬冷やす向かい風バネに[00:00:37]

吹向脸庞的冷风像弹簧[00:00:41]

小さな翼でも自分を抱きしめて[00:00:41]

即使翅膀弱小也是拥抱自己[00:00:50]

君奏で心クラリ微熱[00:00:50]

你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:00:54]

押し寄せる音にモッシュガール[00:00:54]

蜂拥而来的声音狂舞的女孩[00:00:58]

熱くなる鼓動の奥にパワー[00:00:58]

激动人心的心情加上力量[00:01:04]

裸の未来へもっと高く 涙も味方にして[00:01:04]

想着位置的未来展翅高飞 连泪水都支持着我[00:01:12]

ほてる夢 もう37.6℃!![00:01:12]

梦想灼热 已经37.6℃啦[00:01:24]

鈍感痛みも孤独も[00:01:24]

迟钝的痛感和孤独[00:01:27]

敏感すぎちゃかっこ悪い[00:01:27]

都过于敏感的话 令人难堪[00:01:31]

Maybe 泣きそうなハート[00:01:31]

也许 装作看不见[00:01:34]

見えないふりして過ごしてた[00:01:34]

将要哭泣的心生活下去 [00:01:40]

今 私が私のままで[00:01:40]

现在我就是我[00:01:44]

そのままでいられるような最高のリアルへ[00:01:44]

用我自己的方式生活下去就是最好的真实[00:01:53]

君奏で心クラリ微熱[00:01:53]

你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:01:58]

邪魔する不安にファイトガール[00:01:58]

扰乱心中的不安 加油女孩[00:02:01]

飛び込んで明日へ続くC7[00:02:01]

飞奔而去 延续至明天的C7[00:02:08]

裸の運命に戸惑わず 重力さえ忘れて[00:02:08]

不被未知的命运所迷惑 连重力都忘却了[00:02:16]

クラリクラ もう37.8℃!![00:02:16]

单簧管 已经37.8℃啦[00:02:33]

君奏で心クラリ微熱[00:02:33]

你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:02:38]

止められないcool heat upガール[00:02:38]

无法停止 很酷的热情女孩[00:02:41]

上昇中 普通じゃいられない[00:02:41]

温度上升中 不想做个普通人[00:02:48]

君奏で心クラリ微熱[00:02:48]

你弹奏的单簧管 令心中微微加温[00:02:52]

絡む七色の糸結んだら大地を蹴り上げて[00:02:52]

缠绕的七色丝线编织好后 离开大地翱翔天空[00:03:02]

フワリ私だけ もう37.9℃!![00:03:02]

轻轻地只有我  已经37.9℃啦[00:03:10]

.9℃!![00:03:10]

.9℃[00:03:14]

.cool!![00:03:14]

好酷[00:03:19]