• 转发
  • 反馈

《The Ever》歌词


歌曲: The Ever

所属专辑:of Beauty and Rage

歌手: Red

时长: 04:10

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Ever

The Ever - Red[00:00:00]

//[00:01:01]

I didn't know these things that I could do[00:01:01]

不知道自己还能做些什么[00:01:08]

I didn't know how much I could lose[00:01:08]

不知道自己还会失去多少[00:01:16]

Why did I forget so easily[00:01:16]

为什么这么容易忘记[00:01:23]

Why couldn't I see I had everything[00:01:23]

又为什么无法看清 自己所拥有的一切[00:01:33]

But you saw more[00:01:33]

但你看透了世界[00:01:35]

You saw my deepest part[00:01:35]

你看穿了我内心的深处[00:01:39]

With the light of a thousand stars[00:01:39]

就像万千繁星的光芒[00:01:42]

You saw them weaken me[00:01:42]

唤醒沉睡的我[00:01:48]

And through your eyes[00:01:48]

通过你折射世界的双眼[00:01:50]

You show me everything[00:01:50]

你为我展示世间万物[00:01:54]

You woke me up inside[00:01:54]

你唤醒深处沉睡的我[00:01:57]

Brought back to life[00:01:57]

让我回到生命的轨迹中[00:02:00]

I lost myself[00:02:00]

我曾迷失自我[00:02:01]

Now I breathe again[00:02:01]

现在 我再次重见天日[00:02:05]

Like a poet without pain[00:02:05]

就像抹掉悲伤的诗歌[00:02:08]

Like a beauty without rage[00:02:08]

不曾波澜起伏的美[00:02:12]

Like an innocence without a life to save[00:02:12]

无须苟生的纯粹[00:02:19]

Like a hope without a faith[00:02:19]

就像缺乏动机的希望[00:02:23]

Like your eyes without a face[00:02:23]

没有面部衬托的双眸[00:02:27]

Like an instinct with no other life to take[00:02:27]

不需扮演角色的本能迸发[00:02:32]

It's beauty and rage[00:02:32]

这便是 激情与美的结合[00:02:40]

It's beauty and rage[00:02:40]

这便是 激情与美的结合[00:02:47]

It's beauty and rage[00:02:47]

这便是 激情与美的结合[00:02:55]

It's beauty and rage[00:02:55]

这便是 激情与美的结合[00:02:59]

It's beauty and rage[00:02:59]

这便是 激情与美的结合[00:03:02]

But you saw more[00:03:02]

但你看透了世界[00:03:05]

You saw my deepest part[00:03:05]

你看穿了我内心的深处[00:03:09]

With the light of a thousand stars[00:03:09]

就像万千繁星的光芒[00:03:12]

You saw them weaken me[00:03:12]

唤醒沉睡的我[00:03:18]

And through your eyes[00:03:18]

通过你折射世界的双眼[00:03:20]

You show me everything[00:03:20]

你为我展示世间万物[00:03:24]

You woke me up inside[00:03:24]

你唤醒深处沉睡的我[00:03:28]

Brought back to life[00:03:28]

让我回到生命的轨迹中[00:03:30]

I lost myself[00:03:30]

我曾迷失自我[00:03:32]

Now I breathe again[00:03:32]

现在 我再次重见天日[00:03:37]