所属专辑:The Prince Of Egypt (Music From The Original Motion Picture)
歌手: 电影原声
时长: 03:42
Through Heaven’s Eyes (《埃及王子》电影插曲) - Brian Stokes Mitchell[00:00:00]
//[00:00:33]
A single thread in a tapestry[00:00:33]
绣帷上的一条线[00:00:36]
Through its color brightly shine[00:00:36]
它的颜色虽然光鲜亮丽[00:00:38]
Can never see its purpose[00:00:38]
但它无法体会[00:00:40]
In the pattern of the grand design[00:00:40]
整幅画的壮观[00:00:44]
And the stone that sits on the very top[00:00:44]
矗立在[00:00:47]
Of the mountains mighty face[00:00:47]
山峰的石块[00:00:49]
Does it think its more important[00:00:49]
它是否会认为[00:00:51]
Than the stones that form the base [00:00:51]
它要比那底部的石块更重要?[00:00:56]
So how can you see what your life is worth[00:00:56]
那么你怎么才能明白人生的价值[00:00:58]
Or where your value lies [00:00:58]
或者你的价值体现在何处?[00:01:01]
You can never see through the eyes of man[00:01:01]
世人永远看不透[00:01:05]
You must look at your life[00:01:05]
你必须审视自己的人生[00:01:07]
Look at your life through heavens eyes[00:01:07]
通过上天之眼看清自己的人生[00:01:10]
Lai-la-lai [00:01:10]
//[00:01:36]
A lake of gold in the desert sand[00:01:36]
荒漠里的一湖黄金[00:01:38]
Is less than a cool fresh spring[00:01:38]
也比不上一股凉爽的清泉[00:01:40]
And to one lost sheep a shepherd boy[00:01:40]
对迷途的羊羔而言[00:01:42]
Is greater than the richest king[00:01:42]
牧童要比最富有的国王更重要[00:01:46]
If a man lose everything he owns[00:01:46]
如果一个人失去一切[00:01:48]
Has he truly lost his worth [00:01:48]
他会失去他的价值吗?[00:01:50]
Or is it the beginning[00:01:50]
或许这会是新的开始[00:01:53]
Of a new and brighter birth [00:01:53]
他将迎来更美好的新生?[00:01:57]
So how do you measure the worth of a man[00:01:57]
你如何评判一个人的价值[00:02:00]
In wealth or strength or size [00:02:00]
通过财富,权力,还是体型?[00:02:02]
In how much he gained or how much he gave [00:02:02]
或者是看他的收获,还是他的付出?[00:02:06]
The answer will come[00:02:06]
答案将会降临[00:02:09]
The answer will come to him who tries[00:02:09]
答案将会降临到那些努力的人身上[00:02:12]
To look at his life through heavens eyes[00:02:12]
只要他通过上天之眼审视自己的人生[00:02:17]
And thats why we share all we have with you[00:02:17]
所以我们和你分享我们的一切[00:02:19]
Though theres little to be found[00:02:19]
尽管我们也家徒四壁[00:02:22]
When all youve got is nothing[00:02:22]
当你一无所有时[00:02:24]
Theres a lot to go around[00:02:24]
还是有很多可以分享[00:02:28]
No life can escape being blown about[00:02:28]
没人能逃避生活的打击[00:02:31]
By the winds of change and chance[00:02:31]
人生总是那么不如意[00:02:33]
And though you never know all the steps[00:02:33]
尽管你不知道下一步该怎么办[00:02:37]
You must learn to join the dance[00:02:37]
你必须学会坦然面对[00:02:41]
You must learn to join the dance[00:02:41]
你必须学会坦然面对[00:02:45]
Lai-la-lai [00:02:45]
//[00:03:10]
So how do you judge what a man is worth[00:03:10]
你如何评判一个人的价值[00:03:13]
By what he builds or buys [00:03:13]
看他创造的一切,还是买的东西?[00:03:16]
You can never see with your eyes on earth[00:03:16]
世人的双眼无法看透[00:03:19]
Look through heavens eyes[00:03:19]
你得透过天堂之眼来[00:03:21]
Look at your life[00:03:21]
审视自己的人生[00:03:24]
Look at your life[00:03:24]
审视自己的人生[00:03:26]
Look at your life through heaven's eyes[00:03:26]
通过上天之眼看清自己的人生[00:03:31]