所属专辑:All The Good Shit: 14 Solid Gold Hits 2000-2008
歌手: Sum 41
时长: 04:48
I haven't been home for a while[00:00:06]
有一阵子没回家了[00:00:09]
I'm sure everything's the same[00:00:09]
我确定家里的一切还是没变[00:00:12]
Mom and Dad both in denial[00:00:12]
爸爸妈妈永远都在否认[00:00:15]
An only child to take the blame[00:00:15]
而唯一的孩子承担所有过错[00:00:18]
Sorry Mom but I don't miss you[00:00:18]
妈妈 很抱歉 我并不想你 [00:00:21]
Father's no name you deserve[00:00:21]
爸爸你还是这样无名 是你活该[00:00:24]
I'm just a kid with no ambitions[00:00:24]
我就是毫无雄心大志的小孩[00:00:27]
Wouldn't come home for the world[00:00:27]
不会为了征服世界而安心归家[00:00:30]
Never know what I've become[00:00:30]
谁知道我会变成怎样[00:00:32]
The king of all that's said and done[00:00:32]
这世界的统治者早已尘埃落定[00:00:36]
The forgotten son[00:00:36]
我只是个被遗忘的孩子 [00:00:41]
This city's buried in defeat[00:00:41]
这个城市被失败吞噬[00:00:44]
I walk along these no-name streets[00:00:44]
我沿着这不知名的街道往前[00:00:48]
Wave goodbye to home[00:00:48]
跟家挥手告别[00:00:52]
As I fall[00:00:52]
当我就此沉沦[00:01:17]
At the dead-end I begin[00:01:17]
我开始走向穷途末路[00:01:19]
To burn a bridge of innocence[00:01:19]
燃尽曾经的纯真之桥[00:01:22]
Satisfaction guaranteed[00:01:22]
有保障的满足感[00:01:24]
A pill-away catastrophe[00:01:24]
已然变成随时爆发的灾难[00:01:25]
Our own mission nowhere bound[00:01:25]
我们无处安放的使命[00:01:28]
Inhibitions underground[00:01:28]
处处受限 只得压抑心底[00:01:30]
A shallow grave I[00:01:30]
而这浅浅的墓穴[00:01:32]
Have dug all by myself[00:01:32]
也是我自己而挖[00:01:33]
And now I've been gone for so long[00:01:33]
现在我已消失了这么长时间[00:01:38]
I can't remember who was wrong[00:01:38]
已不记得究竟是谁错了[00:01:42]
All innocence is long gone[00:01:42]
曾经的天真无邪早已逝去[00:01:47]
I pledge allegiance to a world of disbelief[00:01:47]
我却对着我属于的这个[00:01:50]
Where I belong[00:01:50]
满是质疑的世界宣誓我的忠诚[00:01:52]
A walking disaster[00:01:52]
我像是肆意游走的灾难[00:01:53]
The son of all bastards[00:01:53]
所有混蛋们的孩子[00:01:56]
You regret you made me[00:01:56]
你后悔将我带到这个世界[00:01:58]
It's too late to save me[00:01:58]
已来不及将我拯救[00:02:00]
(You regret you made me[00:02:00]
(你后悔将我带到这个世界[00:02:02]
It's too late to save me)[00:02:02]
已来不及将我拯救)[00:02:12]
As far as I can tell[00:02:12]
似乎我只能听清[00:02:14]
It's just voices in my head[00:02:14]
我脑海里的声音[00:02:16]
Am I talking to myself[00:02:16]
我是在跟自己对话吗[00:02:18]
'Cause I don't know what I just said[00:02:18]
因为我不知道我刚才说了什么[00:02:21]
(And she said)[00:02:21]
(她说)[00:02:21]
As far as where I fell[00:02:21]
我沉沦的地方[00:02:23]
Maybe I'm better off dead[00:02:23]
倒不如就此死去[00:02:24]
Am I at the end of nowhere[00:02:24]
我就站在无名之地的尽头[00:02:27]
Is this as good as it gets[00:02:27]
这像它原本那般好吗[00:02:29]
And now I've been gone for so long[00:02:29]
现在我已消失了这么长时间[00:02:34]
I can't remember who was wrong[00:02:34]
已不记得究竟是谁错了[00:02:38]
All innocence is long gone[00:02:38]
曾经的天真无邪早已逝去[00:02:43]
I pledge allegiance to a world of disbelief[00:02:43]
我却对着我属于的这个[00:02:46]
Where I belong[00:02:46]
满是质疑的世界宣誓我的忠诚[00:02:47]
A walking disaster[00:02:47]
我像是肆意游走的灾难[00:02:49]
The son of all bastards[00:02:49]
所有混蛋们的孩子[00:02:51]
You regret you made me[00:02:51]
你后悔将我带到这个世界[00:02:54]
It's too late to save me[00:02:54]
已来不及将我拯救[00:02:56]
(To save me to save me to save me )[00:02:56]
(拯救我 拯救我)[00:03:14]
( It's too late )[00:03:14]
( 已来不及)[00:03:35]
To save me to save me to save me to save me[00:03:35]
将我拯救 拯救我[00:03:38]
And now I've been gone for so long[00:03:38]
现在我已消失了这么长时间[00:03:43]
I can't remember who was wrong[00:03:43]
已不记得究竟是谁错了[00:03:47]
All innocence is long gone[00:03:47]
曾经的天真无邪早已逝去[00:03:51]
I pledge allegiance to a world of disbelief[00:03:51]
我却对着我属于的这个[00:03:55]
Where I belong[00:03:55]
满是质疑的世界宣誓我的忠诚[00:03:56]
A walking disaster[00:03:56]
我像是肆意游走的灾难[00:03:58]
The son of all bastards[00:03:58]
所有混蛋们的孩子[00:04:00]
You regret you made me[00:04:00]
你后悔将我带到这个世界[00:04:03]
It's too late to save me[00:04:03]
已来不及将我拯救[00:04:23]
I will be home in a while[00:04:23]
我将会回家[00:04:25]
You don't have to say a word[00:04:25]
你不必说些什么[00:04:28]
I can't wait to see you smile[00:04:28]
我已迫不及待想看到你的微笑[00:04:31]
Wouldn't miss it for the world[00:04:31]
我不会为了这世界而错过那抹笑意[00:04:34]
I will be home in a while[00:04:34]
我将会回家[00:04:37]
You don't have to say a word[00:04:37]
你不必说些什么[00:04:40]
I can't wait to see you smile[00:04:40]
我已迫不及待想看到你的微笑[00:04:42]
Wouldn't miss it for the world[00:04:42]
我不会为了这世界而错过那抹笑意[00:04:47]