• 转发
  • 反馈

《Case départ》歌词


歌曲: Case départ

所属专辑:Team BS

歌手: Team BS

时长: 04:10

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Case départ

Case départ - Team BS [00:00:01]

Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois[00:00:10]

在我行进的路上,我看到多少君王倒下了?[00:00:13]

Au final c'est retour à la case départ[00:00:13]

最后,不过是返回了原点[00:00:15]

Dans les rues, dévisagé pointé du doigt[00:00:15]

在路上,被凝视着,被指引着[00:00:18]

Sans rancune, c'est retour à la case départ[00:00:18]

没有抱怨,返回起点[00:00:21]

Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir[00:00:21]

纸上的只言片语,饱含殷切的希望[00:00:24]

C'est un aller sans retour à la case départ[00:00:24]

这是一次不会返回起点的出发[00:00:26]

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi[00:00:26]

点滴的她,他,我们,很多的你[00:00:29]

Au cas où on se revoit à la case départ[00:00:29]

如果我们可以在起点重逢[00:00:32]

(Retour à la case départ!)[00:00:32]

(返回起点)[00:00:33]

On a arrêté de tra ner, juste en trouvant nos r les[00:00:33]

我们不再迟疑地上路,只是为了寻找我们该扮演的角色[00:00:36]

Au final c'est les plus petits qu'on retrouve dans nos halls[00:00:36]

而最后,返回我们的殿堂时,却发现已被最年轻的我们所取代[00:00:39]

Esclave de ma passion je me dis que je serai jamais aboli[00:00:39]

我情感的奴隶,我觉得我永远不会被废止[00:00:42]

On nous respecte sur un coup de tête, demande à Basile Boli[00:00:42]

我们尊重头脑的灵感闪现,去问巴希尔·波利的头球[00:00:45]

T'as beau gagner des millions, [00:00:45]

你漂亮地赚得了几百万,[00:00:46]

tu vas mourir comme tout le monde[00:00:46]

可最终也会同别人一样死去[00:00:48]

Autrement dit, même en lumière tu vises pas plus loin qu'un ombre[00:00:48]

换句话说,即使你生活在光环下,其实也距离阴影不远[00:00:51]

Dites-moi combien d'enfants battus seront des parents violents[00:00:51]

告诉我有多少儿童被他们粗暴的父母殴打[00:00:53]

Combien de victime de la route se disaient chauds au volant[00:00:53]

有多少交通事故的牺牲者自忖时速过快[00:00:56]

Un peu partout des guerres de religions, [00:00:56]

宗教战争仍随处可见,[00:00:57]

ce qui change c'est l'époque[00:00:57]

即使时代已经变迁[00:00:59]

Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change [00:00:59]

很多人成功地说服了你,[00:01:01]

c'est les potes[00:01:01]

改变的是你的朋友[00:01:02]

Les mêmes scénarios pour d'autres gens donc faites place au suivants[00:01:02]

同样的剧情,不同的人演绎,时移世易[00:01:05]

On a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement[00:01:05]

我们没有相同的罪孽,但我们将受到同样的审判[00:01:06]

Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois[00:01:06]

在我的人生道路上,我见过多少君王失败了?[00:01:09]

Au final c'est retour à la case départ[00:01:09]

最后,不过是返回了原点[00:01:12]

Dans les rues, dévisagé pointé du doigt[00:01:12]

在路上,被凝视着,被指引着[00:01:15]

Sans rancune, c'est retour à la case départ[00:01:15]

没有抱怨,返回起点[00:01:18]

Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir[00:01:18]

纸上的只言片语,饱含的殷切期望[00:01:20]

C'est un aller sans retour à la case départ[00:01:20]

这是一次不会返回原点的出发[00:01:23]

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi[00:01:23]

点滴的她,他,我们,很多的你[00:01:26]

Au cas où on se revoit à la case départ[00:01:26]

也许我们可以在起点重逢[00:01:28]

(Retour à la case départ!)[00:01:28]

(返回原点)[00:01:30]

Oh, oh, oh[00:01:30]

哦哦哦[00:01:33]

Retour à la case départ(Retour à la case départ)[00:01:33]

返回原点 返回原点[00:01:35]

Oh, oh, oh[00:01:35]

哦哦哦[00:01:38]

Retour à la case départ(case départ)[00:01:38]

返回原点 原点[00:01:41]

Hein, retour à la case départ[00:01:41]

咹,返回原点[00:01:44]

Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar[00:01:44]

场地上,小朋友们也赢得了奖杯,却不是内马尔的薪水[00:01:47]

Hey yo Skalp' coupe le son[00:01:47]

嘿 呦,Skalp被减掉的声音[00:01:48]

a je le veux a cappella, [00:01:48]

libre penseur enfermé demande à Nelson Mandela[00:01:50]

我希望是他的清唱,[00:01:53]

Même si tout nous sépare, [00:01:53]

封闭的自由思想者询问纳尔逊·曼德拉的看法[00:01:54]

nombreux sur la ligne de départ[00:01:54]

即使发生的一切将我们推到了不同的地方,[00:01:55]

Et la guitare me rappelle que très t t je rentrais déjà très tard[00:01:55]

许多人也仍旧在起跑线上[00:01:58]

F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy et Soultone[00:01:58]

吉他声过早地提醒了我,而我弥补的时机又太迟了[00:02:01]

Ils sont après nous comme les chiens de la douane[00:02:01]

F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy 和 Soultone[00:02:03]

Je les ai entendu parler combien de fois[00:02:03]

他们跟在我们后面就像海关的探测狗服务系统[00:02:05]

Au final c'est retour à la case départ[00:02:05]

这些我已经听到他们说起过很多次[00:02:08]

Et je nous ai vu contourner combien de lois,[00:02:08]

最后,返回了起点[00:02:11]

Sans succès, retour à la case départ[00:02:11]

而且我看到我们钻了多少法律的空子[00:02:14]

Quelques mots sur un papier beaucoup d'espoir[00:02:14]

却没有成功,仍旧返回原点[00:02:17]

C'est un aller sans retour à la case départ[00:02:17]

纸上的只言片语,饱含的殷切希望[00:02:20]

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi[00:02:20]

这是一场不会返回起点的出行[00:02:23]

Au cas où on se revoit à la case départ[00:02:23]

点滴的她,他,我们,很多的你[00:02:25]

Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois[00:02:25]

无论如何我们会在起点重逢[00:02:28]

Au final c'est retour à la case départ[00:02:28]

在我的人生道路上,我见过多少君王失败了?[00:02:31]

Dans les rues, dévisagé pointé du doigt[00:02:31]

最后,不过是返回了起点[00:02:34]

Sans rancune, c'est retour à la case départ[00:02:34]

在路上,被凝视着,被指引着[00:02:37]

Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir[00:02:37]

没有抱怨,返回起点[00:02:39]

C'est un aller sans retour à la case départ[00:02:39]

纸上的只言片语,饱含的殷切希望[00:02:42]

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi[00:02:42]

这是一场不会返回起点的出行[00:02:45]

Au cas où on se revoit à la case départ (case départ)[00:02:45]

点滴的她,他,我们,很多的你[00:02:49]

Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s'est levé[00:02:49]

无论如何我们会在起点重逢[00:02:52]

Ma carrière est remplie de vices que le sheitan à meublé[00:02:52]

我的问题从不安睡,即使太阳已经升起[00:02:55]

Plus d'ennemis, plus de fans, plus de "clap"[00:02:55]

我的职业生涯已被撒旦装备的罪恶填满[00:02:57]

Baby ton son ne marche plus, t'as le buzz d'un cul de jatte[00:02:57]

不再有敌人,不再有粉丝,不再有掌声[00:03:01]

Posé à l'arrête de bus, regarde je fais peine à voir[00:03:01]

宝贝儿,你的声音已经不流行了,它只是像个脑残发出的噪音[00:03:04]

Des rafales de larmes sont venue tuer ma joie[00:03:04]

被搁置在公共汽车站,我看起来就像在受刑[00:03:06]

Tes punchlines étaient bien, mais a paye pas les factures[00:03:06]

突然涌来的泪水淹没了我的欢乐[00:03:09]

Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture[00:03:09]

你的妙语连珠不错,可它兑现不了这些支票[00:03:12]

La vie un court métrage où tu ne joues plus aucunes scènes[00:03:12]

没有电视,没有收音机,你的职业生涯已然崩塌[00:03:15]

Je retourne à ma vie d'esclave, je passe plus sur aucunes cha nes[00:03:15]

人生这场短片,没有你需要参与的表演[00:03:18]

J'ai perdu des êtres chers, les photos ont de la valeur[00:03:18]

我又回到了我奴隶般的生活,没有我的频道了[00:03:20]

Mourir en p le position comme Walker[00:03:20]

我已经失去了那些我爱的人,照片重又有了价值[00:03:22]

Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois[00:03:22]

我希望我能像沃克尔一样死在赛车最好的位置上[00:03:25]

Au final c'est retour à la case départ[00:03:25]

在我人生的道路上,我见过多少君王失败了?[00:03:27]

Dans les rues, dévisagé pointé du doigt[00:03:27]

最后,不过是返回了原点[00:03:30]

Sans rancune, c'est retour à la case départ[00:03:30]

在路上,被凝视着,被指引着[00:03:33]

Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir[00:03:33]

没有怨恨,返回起点[00:03:36]

C'est un aller sans retour à la case départ[00:03:36]

纸上的只言片语,饱含的殷切希望[00:03:39]

Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi[00:03:39]

这是一场不会返回起点的出行[00:03:42]

Au cas où on se revoit à la case départ[00:03:42]

点滴的她,他,我们,很多的你自己[00:03:44]

(Retour à la case départ!)[00:03:44]

也许我们会在起点重逢[00:03:45]

Oh, oh, oh[00:03:45]

(返回原点)[00:03:48]

Retour à la case départ(Retour à la case départ)[00:03:48]

哦哦哦[00:03:51]

Oh, oh, oh[00:03:51]

返回原点 返回原点[00:03:53]

Retour à la case départ(case départ)[00:03:53]

哦哦哦[00:03:56]

Oh, oh, oh[00:03:56]

返回原点 原点[00:03:59]

Retour à la case départ[00:03:59]

哦哦哦[00:04:02]

Oh, oh, oh[00:04:02]

返回原点[00:04:05]

Retour à la case départ(Retour à la case départ)[00:04:05]

哦哦哦[00:04:08]