歌手: Nickelback
时长: 03:30
Someday (总有一天) - Nickelback (五分钱乐队)[00:00:00]
//[00:00:03]
How the hell did we wind up like this[00:00:03]
我们怎么会变成这样[00:00:06]
Why weren't we able[00:00:06]
为什么我们不能[00:00:09]
To see the signs that we missed[00:00:09]
看到那些我们忽视的迹象[00:00:12]
And try to turn the tables[00:00:12]
为什么我们已无力回天[00:00:15]
I wish you'd unclench your fists[00:00:15]
我希望你松开拳头[00:00:18]
And unpack your suitcase[00:00:18]
打开行李[00:00:21]
Lately there's been too much of this[00:00:21]
最近这种事情太多了[00:00:24]
Don't think its too late[00:00:24]
一切都不会太晚[00:00:27]
Nothin's wrong[00:00:27]
谁都没有错[00:00:28]
Just as long as[00:00:28]
只要你知道[00:00:30]
You know that someday I will[00:00:30]
总有一天[00:00:32]
Someday' somehow[00:00:32]
总有一天[00:00:36]
Gonna make it allright but not right now[00:00:36]
一切都会变好,但不是现在 [00:00:38]
I know you're wondering when[00:00:38]
我知道你想知道是何时[00:00:41]
(You're the only one who knows that)[00:00:41]
你是唯一知情的人[00:00:44]
Someday' somehow[00:00:44]
总有一天 [00:00:47]
Gonna make it allright but not right now[00:00:47]
一切都会变好,但不是现在 [00:00:50]
I know you're wondering when[00:00:50]
我知道你想知道是何时[00:00:55]
Well i hoped that since we're here anyway[00:00:55]
既然我们已经走到这一步[00:01:00]
We could end up saying[00:01:00]
我只希望我们 [00:01:02]
Things we've always needed to say[00:01:02]
能够说自己想说的话[00:01:05]
So we could end up stringing[00:01:05]
所以我们不用再互相欺骗[00:01:08]
Now the story's played out like this[00:01:08]
事已至此[00:01:11]
Just like a paperback novel[00:01:11]
像是一本平装小说 [00:01:14]
Lets rewrite an ending that fits[00:01:14]
就让我们重写一个恰当的结尾[00:01:17]
Instead of a hollywood horror[00:01:17]
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说[00:01:20]
Nothin's wrong[00:01:20]
谁都没有错[00:01:21]
Just as long as[00:01:21]
只要你知道[00:01:23]
You know that someday I will[00:01:23]
总有一天[00:01:25]
Someday' somehow[00:01:25]
总有一天[00:01:28]
Gonna make it allright but not right now[00:01:28]
一切都会变好,但不是现在 [00:01:31]
I know you're wondering when[00:01:31]
我知道你想知道是何时[00:01:34]
(You're the only one who knows that)[00:01:34]
你是唯一知情的人[00:01:37]
Someday' somehow[00:01:37]
总有一天 [00:01:40]
Gonna make it allright but not right now[00:01:40]
一切都会变好,但不是现在 [00:01:43]
I know you're wondering when[00:01:43]
我知道你想知道是何时[00:01:46]
(You're the only one who knows that)[00:01:46]
你是唯一知情的人[00:02:12]
How the hell did we wind up like this[00:02:12]
我们怎么会变成这样[00:02:16]
Why weren't we able[00:02:16]
为什么我们不能[00:02:19]
To see the signs that we missed[00:02:19]
看到那些我们忽视的迹象[00:02:22]
And try to turn the tables[00:02:22]
为什么我们已无力回天[00:02:24]
Now the story's played out like this[00:02:24]
事已至此[00:02:27]
Just like a paperback novel[00:02:27]
像是一本平装小说 [00:02:30]
Lets rewrite an ending that fits[00:02:30]
就让我们重写一个恰当的结尾[00:02:33]
Instead of a hollywood horror[00:02:33]
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说[00:02:37]
Nothin's wrong[00:02:37]
谁都没有错[00:02:38]
Just as long as[00:02:38]
只要你知道[00:02:39]
You know that someday I will[00:02:39]
总有一天[00:02:42]
Someday' somehow[00:02:42]
总有一天[00:02:45]
Gonna make it allright but not right now[00:02:45]
一切都会变好,但不是现在[00:02:48]
I know you're wondering when[00:02:48]
我知道你想知道是何时[00:02:51]
(You're the only one who knows that)[00:02:51]
你是唯一知情的人[00:02:53]
Someday' somehow[00:02:53]
总有一天[00:02:57]
Gonna make it allright but not right now[00:02:57]
一切都会变好,但不是现在[00:03:00]
I know you're wondering when[00:03:00]
我知道你想知道是何时[00:03:02]
(You're the only one who knows that)[00:03:02]
你是唯一知情的人[00:03:06]
I know you're wondering when[00:03:06]
我知道你想知道是何时[00:03:09]
(You're the only one who knows that)[00:03:09]
你是唯一知情的人[00:03:11]
I know you're wondering when[00:03:11]
我知道你想知道是何时[00:03:14]
END[00:03:14]
//[00:03:19]