所属专辑:モラトリアムスパイラル
歌手: Suck a Stew Dry
时长: 04:02
泣いてしまわぬように[00:00:00]
为不再哭泣[00:00:02]
いつも心に鍵をかけている[00:00:02]
而给心灵上锁[00:00:07]
閉じたまま錆びついて[00:00:07]
久久紧锁锈迹斑斑[00:00:09]
開かなくなった扉の前で泣く[00:00:09]
在再也打不开的门前抽泣[00:00:14]
自分自身 自作自演の自暴自棄[00:00:14]
自己 自作自演的自暴自弃[00:00:35]
傷に気づかぬように[00:00:35]
为察觉不到伤痛[00:00:37]
いつも自分に傷を増やしていく[00:00:37]
而一直给自己增加伤痛[00:00:41]
だんだんそれにも飽きて[00:00:41]
渐渐的厌倦了那种做法[00:00:44]
傷がない自分 忘れていた[00:00:44]
渐渐遗忘了完好无伤的自己[00:00:48]
「あの夢は僕のじゃない」[00:00:48]
那个梦想不属于我[00:00:52]
「あの希望は僕のじゃない」[00:00:52]
那个希望不属于我[00:00:55]
全てを手放した僕に何が残るだろう[00:00:55]
放手一切的我还剩下些什么[00:01:02]
大人になれるまでのモラトリアム[00:01:02]
长大成人之前的青涩[00:01:05]
いつのまにかそこにあるリアル[00:01:05]
不知不觉间存于那方的真实[00:01:09]
誰にだって平等に進んでいく時間に[00:01:09]
在不论对谁都公平前进的时间面前[00:01:16]
子供から抜け出す術も知らずに[00:01:16]
不知该如何逃离孩子的禁锢[00:01:20]
いつのまにかここでお別れです[00:01:20]
不知不觉间就在此道出离别[00:01:23]
生きていく意味 分からないまま[00:01:23]
人生的意义 依然无解[00:01:26]
「さあ、未来へ」[00:01:26]
就 向着未来吧[00:01:31]
押し付けられた将来、愛の歌、[00:01:31]
被强行赋予的未来 爱之歌[00:01:34]
成功者たちのイメージ[00:01:34]
成功者们的形象[00:01:37]
興味がない箇条も[00:01:37]
毫无兴趣的条例[00:01:40]
順番に読み上げるよ ほら[00:01:40]
我会按顺序看完[00:01:43]
「いち、に、さん」[00:01:43]
一 二 三[00:01:44]
無理やりに感じさせられるドラマ[00:01:44]
给人一种牵强感的电视剧[00:01:48]
いつのまにか刷り込まれる理想[00:01:48]
不知不觉间被印刷的理想[00:01:51]
必要以上 まわりの目気にして[00:01:51]
毫无必要的介意旁人目光[00:01:55]
笑いあっている[00:01:55]
相视而笑的现在[00:01:58]
もしもいま魔法が使えるのなら[00:01:58]
如果现在可以使用魔法[00:02:01]
ただ普通の暮らしが出来たら[00:02:01]
若能过着普通的生活[00:02:05]
ありのままの自分のままで[00:02:05]
我只想以当初最真的自己[00:02:08]
君と笑っていたい[00:02:08]
与你一同欢笑[00:02:40]
「あの夢は僕のじゃない」[00:02:40]
那个梦想不属于我[00:02:43]
「あの希望は僕のじゃない」[00:02:43]
那个希望不属于我[00:02:46]
全てを手放した僕に何が残るだろう[00:02:46]
放手一切的我还剩下些什么[00:02:54]
「いち、に、さん…」[00:02:54]
一 二 三…[00:02:55]
大人になれるまでのモラトリアム[00:02:55]
长大成人之前的青涩[00:02:58]
いつのまにかそこにあるリアル[00:02:58]
不知不觉间存于那方的真实[00:03:02]
誰にだって平等に進んでいく時間に[00:03:02]
在不论对谁都公平前进的时间面前[00:03:09]
子供から抜け出す術も知らずに[00:03:09]
不知该如何逃离孩子的禁锢[00:03:12]
大人になれないモラトリアムスパイラル[00:03:12]
无法成为大人的青涩螺旋[00:03:17]
生きていく意味 分からなくても[00:03:17]
哪怕依然不明了人生的意义[00:03:20]
「さあ、未来へ」[00:03:20]
就 向着未来吧[00:03:23]
夢が見えない 希望が見えない[00:03:23]
看不见梦想 看不见希望[00:03:26]
けど見たくないつもりではない[00:03:26]
然而却也并非看都不想看[00:03:30]
明日が見えない 未来が見えない[00:03:30]
看不见明天 看不见未来[00:03:33]
けど見たくないつもりではない[00:03:33]
然而却也并非看都不想看[00:03:44]
ありのままの自分のままで[00:03:44]
我只想以当初最真的自己[00:03:47]
君と笑っていたい[00:03:47]
与你一同欢笑[00:03:51]