• 转发
  • 反馈

《モラトリアムスパイラル》歌词


歌曲: モラトリアムスパイラル

所属专辑:モラトリアムスパイラル

歌手: Suck a Stew Dry

时长: 04:02

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

モラトリアムスパイラル

泣いてしまわぬように[00:00:00]

为不再哭泣[00:00:02]

いつも心に鍵をかけている[00:00:02]

而给心灵上锁[00:00:07]

閉じたまま錆びついて[00:00:07]

久久紧锁锈迹斑斑[00:00:09]

開かなくなった扉の前で泣く[00:00:09]

在再也打不开的门前抽泣[00:00:14]

自分自身 自作自演の自暴自棄[00:00:14]

自己 自作自演的自暴自弃[00:00:35]

傷に気づかぬように[00:00:35]

为察觉不到伤痛[00:00:37]

いつも自分に傷を増やしていく[00:00:37]

而一直给自己增加伤痛[00:00:41]

だんだんそれにも飽きて[00:00:41]

渐渐的厌倦了那种做法[00:00:44]

傷がない自分 忘れていた[00:00:44]

渐渐遗忘了完好无伤的自己[00:00:48]

「あの夢は僕のじゃない」[00:00:48]

那个梦想不属于我[00:00:52]

「あの希望は僕のじゃない」[00:00:52]

那个希望不属于我[00:00:55]

全てを手放した僕に何が残るだろう[00:00:55]

放手一切的我还剩下些什么[00:01:02]

大人になれるまでのモラトリアム[00:01:02]

长大成人之前的青涩[00:01:05]

いつのまにかそこにあるリアル[00:01:05]

不知不觉间存于那方的真实[00:01:09]

誰にだって平等に進んでいく時間に[00:01:09]

在不论对谁都公平前进的时间面前[00:01:16]

子供から抜け出す術も知らずに[00:01:16]

不知该如何逃离孩子的禁锢[00:01:20]

いつのまにかここでお別れです[00:01:20]

不知不觉间就在此道出离别[00:01:23]

生きていく意味 分からないまま[00:01:23]

人生的意义 依然无解[00:01:26]

「さあ、未来へ」[00:01:26]

就 向着未来吧[00:01:31]

押し付けられた将来、愛の歌、[00:01:31]

被强行赋予的未来 爱之歌[00:01:34]

成功者たちのイメージ[00:01:34]

成功者们的形象[00:01:37]

興味がない箇条も[00:01:37]

毫无兴趣的条例[00:01:40]

順番に読み上げるよ ほら[00:01:40]

我会按顺序看完[00:01:43]

「いち、に、さん」[00:01:43]

一 二 三[00:01:44]

無理やりに感じさせられるドラマ[00:01:44]

给人一种牵强感的电视剧[00:01:48]

いつのまにか刷り込まれる理想[00:01:48]

不知不觉间被印刷的理想[00:01:51]

必要以上 まわりの目気にして[00:01:51]

毫无必要的介意旁人目光[00:01:55]

笑いあっている[00:01:55]

相视而笑的现在[00:01:58]

もしもいま魔法が使えるのなら[00:01:58]

如果现在可以使用魔法[00:02:01]

ただ普通の暮らしが出来たら[00:02:01]

若能过着普通的生活[00:02:05]

ありのままの自分のままで[00:02:05]

我只想以当初最真的自己[00:02:08]

君と笑っていたい[00:02:08]

与你一同欢笑[00:02:40]

「あの夢は僕のじゃない」[00:02:40]

那个梦想不属于我[00:02:43]

「あの希望は僕のじゃない」[00:02:43]

那个希望不属于我[00:02:46]

全てを手放した僕に何が残るだろう[00:02:46]

放手一切的我还剩下些什么[00:02:54]

「いち、に、さん…」[00:02:54]

一 二 三…[00:02:55]

大人になれるまでのモラトリアム[00:02:55]

长大成人之前的青涩[00:02:58]

いつのまにかそこにあるリアル[00:02:58]

不知不觉间存于那方的真实[00:03:02]

誰にだって平等に進んでいく時間に[00:03:02]

在不论对谁都公平前进的时间面前[00:03:09]

子供から抜け出す術も知らずに[00:03:09]

不知该如何逃离孩子的禁锢[00:03:12]

大人になれないモラトリアムスパイラル[00:03:12]

无法成为大人的青涩螺旋[00:03:17]

生きていく意味 分からなくても[00:03:17]

哪怕依然不明了人生的意义[00:03:20]

「さあ、未来へ」[00:03:20]

就 向着未来吧[00:03:23]

夢が見えない 希望が見えない[00:03:23]

看不见梦想 看不见希望[00:03:26]

けど見たくないつもりではない[00:03:26]

然而却也并非看都不想看[00:03:30]

明日が見えない 未来が見えない[00:03:30]

看不见明天 看不见未来[00:03:33]

けど見たくないつもりではない[00:03:33]

然而却也并非看都不想看[00:03:44]

ありのままの自分のままで[00:03:44]

我只想以当初最真的自己[00:03:47]

君と笑っていたい[00:03:47]

与你一同欢笑[00:03:51]