歌手: 三森すずこ
时长: 03:45
“精一杯” それだけ伝えたい[00:00:00]
“倾尽全力”只是想传达给你[00:00:05]
不意にココロよぎった愿い[00:00:05]
是突然在心中一闪而过的愿望[00:00:11]
まだナイショだけど[00:00:11]
虽然还不能说出来[00:00:24]
上手にできない 言叶が出て来ない[00:00:24]
无法做到更完美 也无法以言语形容[00:00:29]
もじもじ 毎日 失败ばっかり[00:00:29]
浑浑噩噩的每日 一而再的失败[00:00:35]
学校もバイトも 教えてくれない[00:00:35]
无论是学校或打工 都不曾教会我[00:00:40]
生き方のレシピ 答えはどこ?[00:00:40]
生活的指南书 答案在哪里呢?[00:00:45]
ねえ 嬉しいや 楽しいを[00:00:45]
呐 不管是在尝到欢欣[00:00:48]
知るたびに どうして[00:00:48]
或喜悦的感觉之时 为什么[00:00:50]
胸の奥 热くなる きゅんって鸣く[00:00:50]
内心深处 总会变得炽热 激动不已[00:00:53]
ちゃんと 优しいや[00:00:53]
如果能 好好地 讲温柔[00:00:55]
頼れるで 返せたらいいな[00:00:55]
与信赖 回报给你就好了[00:00:57]
ありがとも 大好きも いっしょに[00:00:57]
还有感激之意 喜欢之情 全部一起[00:01:03]
“精一杯” それしかできないよ[00:01:03]
“尽力而为”也只能这么做了啊[00:01:08]
うんと迷って 踬いて 伤ついても[00:01:08]
尽管平时总是迷茫 挫折 受到伤害[00:01:12]
“大事”を大事にする想い[00:01:12]
懂得去重视“珍惜”的思绪[00:01:19]
笑颜にして届けたい ぜんぶっ![00:01:19]
想化作笑容传达出去 全部![00:01:26]
受け取って いつか[00:01:26]
希望总有一天 你能接受[00:01:38]
一人の时には 素直も出たがり?[00:01:38]
自己独处之时 才能变得坦诚吗?[00:01:43]
ちょこんと颜出して やっぱ隠れて[00:01:43]
稍微试着露出脸庞 却还是瑟缩回去[00:01:48]
妄想の充実 それより现実[00:01:48]
妄想充实 更该去面对现实[00:01:54]
镜に映った自分に言う[00:01:54]
对着镜中的自己这么说[00:01:59]
いつも ドキドキを[00:01:59]
一直都将 心跳不已 [00:02:01]
ウキウキを 独り占めなんて[00:02:01]
欢欣鼓舞的感觉 独占什么的[00:02:03]
つまらない 淋しくて しゅんって泣く[00:02:03]
却因为太空虚 太伤心 而不禁潸然泪下[00:02:06]
ああ 初めての世界、恋、空遥か どんな[00:02:06]
啊啊 起初的世界、恋爱、天际 是如何的呢[00:02:11]
诱えたら 飞べたなら “いっしょに!”[00:02:11]
一旦受邀请 准备展翅高飞“一起吧!”[00:02:17]
“不器用” そのぶんがんばるよ[00:02:17]
“不争气”接纳缺点继续努力吧[00:02:22]
うんと间违って ドジ踏んで 痛くても[00:02:22]
尽管平时总是会错意 又失败 百般痛苦[00:02:27]
“些细”が大事になる奇迹[00:02:27]
懂得去重视“琐事”的奇迹[00:02:32]
涙にさえ夺えない だって[00:02:32]
再也不会被眼泪夺去 毕竟[00:02:39]
こんな本気なんだもんっ[00:02:39]
现在的我可是拿出真本事了[00:02:54]
“精一杯” それだけ伝えたい[00:02:54]
“倾尽全力”只是想传达给你[00:02:59]
うんと素敌なハッピーが叶うように[00:02:59]
热切地盼望着美好快乐能够如愿实现[00:03:05]
明日の未来はどうなるんだろう?[00:03:05]
明天的未来不知道会是怎样的呢?[00:03:10]
ちょっと进化した私にいて欲しい[00:03:10]
希望明天的我是稍微有点进步的我[00:03:15]
“大事”を大事にする想い[00:03:15]
懂得去重视“珍惜”的思绪[00:03:20]
笑颜にして届けたい[00:03:20]
想化作笑容传达出去[00:03:24]
ぜんぶっ! 受け取って いつか[00:03:24]
全部!希望总有一天 你能接受[00:03:29]