• 转发
  • 反馈

《せいいっぱい、つたえたい!》歌词


歌曲: せいいっぱい、つたえたい!

所属专辑:Fantasic Funfair (通常盤)

歌手: 三森すずこ

时长: 03:45

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

せいいっぱい、つたえたい!

“精一杯” それだけ伝えたい[00:00:00]

“倾尽全力”只是想传达给你[00:00:05]

不意にココロよぎった愿い[00:00:05]

是突然在心中一闪而过的愿望[00:00:11]

まだナイショだけど[00:00:11]

虽然还不能说出来[00:00:24]

上手にできない 言叶が出て来ない[00:00:24]

无法做到更完美 也无法以言语形容[00:00:29]

もじもじ 毎日 失败ばっかり[00:00:29]

浑浑噩噩的每日 一而再的失败[00:00:35]

学校もバイトも 教えてくれない[00:00:35]

无论是学校或打工 都不曾教会我[00:00:40]

生き方のレシピ 答えはどこ?[00:00:40]

生活的指南书 答案在哪里呢?[00:00:45]

ねえ 嬉しいや 楽しいを[00:00:45]

呐 不管是在尝到欢欣[00:00:48]

知るたびに どうして[00:00:48]

或喜悦的感觉之时 为什么[00:00:50]

胸の奥 热くなる きゅんって鸣く[00:00:50]

内心深处 总会变得炽热 激动不已[00:00:53]

ちゃんと 优しいや[00:00:53]

如果能 好好地 讲温柔[00:00:55]

頼れるで 返せたらいいな[00:00:55]

与信赖 回报给你就好了[00:00:57]

ありがとも 大好きも いっしょに[00:00:57]

还有感激之意 喜欢之情 全部一起[00:01:03]

“精一杯” それしかできないよ[00:01:03]

“尽力而为”也只能这么做了啊[00:01:08]

うんと迷って 踬いて 伤ついても[00:01:08]

尽管平时总是迷茫 挫折 受到伤害[00:01:12]

“大事”を大事にする想い[00:01:12]

懂得去重视“珍惜”的思绪[00:01:19]

笑颜にして届けたい ぜんぶっ![00:01:19]

想化作笑容传达出去 全部![00:01:26]

受け取って いつか[00:01:26]

希望总有一天 你能接受[00:01:38]

一人の时には 素直も出たがり?[00:01:38]

自己独处之时 才能变得坦诚吗?[00:01:43]

ちょこんと颜出して やっぱ隠れて[00:01:43]

稍微试着露出脸庞 却还是瑟缩回去[00:01:48]

妄想の充実 それより现実[00:01:48]

妄想充实 更该去面对现实[00:01:54]

镜に映った自分に言う[00:01:54]

对着镜中的自己这么说[00:01:59]

いつも ドキドキを[00:01:59]

一直都将 心跳不已 [00:02:01]

ウキウキを 独り占めなんて[00:02:01]

欢欣鼓舞的感觉 独占什么的[00:02:03]

つまらない 淋しくて しゅんって泣く[00:02:03]

却因为太空虚 太伤心 而不禁潸然泪下[00:02:06]

ああ 初めての世界、恋、空遥か どんな[00:02:06]

啊啊 起初的世界、恋爱、天际 是如何的呢[00:02:11]

诱えたら 飞べたなら “いっしょに!”[00:02:11]

一旦受邀请 准备展翅高飞“一起吧!”[00:02:17]

“不器用” そのぶんがんばるよ[00:02:17]

“不争气”接纳缺点继续努力吧[00:02:22]

うんと间违って ドジ踏んで 痛くても[00:02:22]

尽管平时总是会错意 又失败 百般痛苦[00:02:27]

“些细”が大事になる奇迹[00:02:27]

懂得去重视“琐事”的奇迹[00:02:32]

涙にさえ夺えない だって[00:02:32]

再也不会被眼泪夺去 毕竟[00:02:39]

こんな本気なんだもんっ[00:02:39]

现在的我可是拿出真本事了[00:02:54]

“精一杯” それだけ伝えたい[00:02:54]

“倾尽全力”只是想传达给你[00:02:59]

うんと素敌なハッピーが叶うように[00:02:59]

热切地盼望着美好快乐能够如愿实现[00:03:05]

明日の未来はどうなるんだろう?[00:03:05]

明天的未来不知道会是怎样的呢?[00:03:10]

ちょっと进化した私にいて欲しい[00:03:10]

希望明天的我是稍微有点进步的我[00:03:15]

“大事”を大事にする想い[00:03:15]

懂得去重视“珍惜”的思绪[00:03:20]

笑颜にして届けたい[00:03:20]

想化作笑容传达出去[00:03:24]

ぜんぶっ! 受け取って いつか[00:03:24]

全部!希望总有一天 你能接受[00:03:29]