• 转发
  • 反馈

《未完成DESTINATION(第11話「許さないでくれて」挿入歌SHORT-SIZE)》歌词


歌曲: 未完成DESTINATION(第11話「許さないでくれて」挿入歌SHORT-SIZE)

歌手: 寺島拓篤&梶裕貴

时长: 01:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

未完成DESTINATION(第11話「許さないでくれて」挿入歌SHORT-SIZE)

未完成DESTINATION (《吸血鬼仆人》TV动画第11集插曲) - 寺島拓篤 (てらしま たくま)/梶裕貴 (かじ ゆうき)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:07]

词:真崎エリカ[00:00:07]

//[00:00:15]

曲:本多友紀(Arte Refact)[00:00:15]

//[00:00:22]

立ち止まるより前を向きたいよ[00:00:22]

与其裹足不前更愿积极向前[00:00:28]

いつもいつもそう思ってたけど[00:00:28]

这种想法自始至终萦绕心头[00:00:33]

そんな前向きばかりじゃ[00:00:33]

若是一直如此积极乐观[00:00:36]

疲れ果てるさ[00:00:36]

迟早有一天会筋疲力竭[00:00:39]

なんて予想さえ[00:00:39]

就连这样的预想[00:00:42]

裏切ってくんだろ?[00:00:42]

也往往不尽人意[00:00:45]

シンプルを貫きたいと[00:00:45]

虽然想贯彻凡事从简的想法[00:00:50]

絆された?そうじゃない[00:00:50]

那是所谓的羁绊使然?非也 [00:00:53]

やっと決めたんだ[00:00:53]

那是我深思熟虑后做出的决定 [00:00:58]

向き合った覚悟始まりにして[00:00:58]

相互面对的觉悟作为开始的信号[00:01:04]

目を開いたらさぁ[00:01:04]

睁开双眼的瞬间[00:01:06]

世界が変わる[00:01:06]

世界将焕然一新 [00:01:09]

飛び込んだ先は[00:01:09]

飞奔而去的前方是 [00:01:12]

未完成destination[00:01:12]

//[00:01:15]

それは確かな今さ[00:01:15]

那是确实无疑的现在[00:01:32]

蓋を開けたら考えてしまう[00:01:32]

打开盖子的那一刻我又陷入了沉思[00:01:37]

だからゼンブを箱に仕舞った[00:01:37]

所以把所有一切都装进了箱子里[00:01:43]

ちょっと分かるけど[00:01:43]

现在我有一点明白了 [00:01:46]

それじゃダメなんだ[00:01:46]

光是这样还不足够 [00:01:48]

一人に慣れる日々は悲しいよ[00:01:48]

习惯独处的生活实在很可悲 [00:01:55]

正解を決める勇気を[00:01:55]

决定正解的勇气 [00:02:00]

踏み込んでわかりあおう[00:02:00]

让我们勇敢地以身犯险相互理解[00:02:03]

やっと思ったんだ[00:02:03]

如今我终于悟清这个道理[00:02:08]

後悔するなら[00:02:08]

与其日后追悔莫及 [00:02:11]

やってからがいい[00:02:11]

还不如大胆地放手一搏 [00:02:14]

だけど苦しいそう[00:02:14]

然而心却依然苦闷难耐 [00:02:16]

それが痛みさ[00:02:16]

亲身经历过伤痛 [00:02:19]

傷付いて知るんだ[00:02:19]

得以体味痛苦的滋味 [00:02:22]

自分のintention[00:02:22]

是你让我意识到 [00:02:25]

君が教えてくれた[00:02:25]

自己真正的意图是什么[00:02:30]

ずっと寂しかったんだろ[00:02:30]

其实内心一直都很寂寞[00:02:34]

面倒と片付けたい[00:02:34]

想用麻烦这样的字眼推脱一切 [00:02:37]

弱さズルさ引きずりながら[00:02:37]

自身的懦弱 狡猾 依然牵绊着自己的脚步 [00:02:42]

Over drive[00:02:42]

//[00:03:10]

向き合った覚悟始まりにして[00:03:10]

相互面对的觉悟作为开始的信号[00:03:15]

目を開いたらさぁ[00:03:15]

睁开双眼的瞬间[00:03:18]

世界を変えろ[00:03:18]

现在就去改变世界[00:03:21]

飛び込んだ先は[00:03:21]

飞奔而去的前方是 [00:03:23]

未完成destination[00:03:23]

//[00:03:26]

それは確かな今さ[00:03:26]

那是确实无疑的现在[00:03:32]

名前を呼び合える今さ[00:03:32]

我们呼唤彼此名字的现在[00:03:37]