• 转发
  • 反馈

《腐肉鲜汤》歌词


歌曲: 腐肉鲜汤

所属专辑:腐肉鲜汤

歌手: 蓬岛以左煮雪烧茶

时长: 03:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

腐肉鲜汤

立ち入り禁止 (禁止入内) - あやぽんず*[00:00:00]

//[00:00:06]

词:まふまふ[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:まふまふ[00:00:12]

//[00:00:18]

幽霊少女は今日も 無口に歩く[00:00:18]

幽灵少女今天也沉默地行走[00:00:20]

興味 愛憎なんての無い脳内[00:00:20]

脑海中既无兴趣 也无爱憎[00:00:22]

空々の人波[00:00:22]

在空虚的人潮中[00:00:23]

誰の影に隠れて歩く[00:00:23]

藏在他人身后 亦步亦趋[00:00:26]

懊悩陶酔 愉悦 御来光[00:00:26]

懊恼沉醉 愉悦 日出[00:00:28]

立ち入りを禁ず[00:00:28]

禁止入内[00:00:35]

幽霊少女は今日も 無口に歩く[00:00:35]

幽灵少女今天也沉默地行走[00:00:38]

罵声 暴力 逃避行 嫌いだって[00:00:38]

咒骂 暴力 避人耳目 真是讨厌啊[00:00:40]

石を投げられ[00:00:40]

被扔来的石头砸中[00:00:41]

残念なことに 生まれた時に[00:00:41]

遗憾的事情是 自从出生以来[00:00:44]

この世はボクの居場所を[00:00:44]

这个世界就好像是[00:00:46]

忘れたみたい[00:00:46]

忘了为了留下容身之地一般[00:00:50]

誰もに否定されて[00:00:50]

人人都在将我否定[00:00:55]

救いも無くて[00:00:55]

没有一丝救赎[00:00:56]

自分を呪っている日々[00:00:56]

每天我都在诅咒自己[00:01:00]

もう ボクはなに[00:01:00]

这样的我 究竟算什么呢[00:01:02]

立ち入り禁止[00:01:02]

禁止入内[00:01:04]

どこまでも出来損ないのこのボクに[00:01:04]

无论在哪里 都一事无成的我[00:01:08]

優しさを突き撥ねても[00:01:08]

纵使沉溺于温柔之中[00:01:11]

消えない愛を縫い付けてください[00:01:11]

请将这无法消抹的爱意 收起来吧[00:01:15]

痛い痛い痛い ココロが[00:01:15]

好痛啊好痛啊好痛啊 这颗心[00:01:17]

未だ 心臓 なんて役割を果たすの[00:01:17]

所谓心脏 依然尚在 如常履职[00:01:21]

故に 立ち入り禁止する[00:01:21]

所以 禁止入内[00:01:38]

幽霊少女は今日も 無口に歩く[00:01:38]

幽灵少女今天也沉默地行走[00:01:41]

どうせ生きちゃいないって[00:01:41]

无论如何依然苟活度日[00:01:43]

五感が証を教えてくれる[00:01:43]

五感就是证明 请告诉我答案[00:01:44]

だから[00:01:44]

所以[00:01:44]

今日は心の臓は ココロは閉じた[00:01:44]

今天的心脏 心门紧闭[00:01:47]

気に入らないなら近寄らないでよ[00:01:47]

若是毫无兴趣的话 就会远远离开[00:01:50]

幽霊少女は今日も 震えて歩く[00:01:50]

幽灵少女今天也颤抖着行走[00:01:53]

罵声 暴力 逃避行 嫌いだって[00:01:53]

咒骂 暴力 避人耳目 真是讨厌啊[00:01:55]

石を投げられ[00:01:55]

被扔来的石头砸中[00:01:56]

その姿に生まれた忌みも[00:01:56]

生为这种模样 亦是忌讳[00:01:59]

知らないままひとりすすり泣く[00:01:59]

一无所知 独自饮泣[00:02:17]

思い返すほど愛されたこともない[00:02:17]

重新思考 像是从未被爱过[00:02:20]

寄りそっていいほど心を許せない[00:02:20]

相互依偎也好 内心绝不容许[00:02:23]

分かり合えるほど言葉を話せない[00:02:23]

心有灵犀的话语 也无法言说[00:02:26]

今日だって[00:02:26]

直至今日[00:02:27]

この舌足らずが邪魔をする[00:02:27]

依然受阻于词不达意[00:02:29]

壊れていく[00:02:29]

破坏吧[00:02:29]

どんな想いの伝え方も知らない[00:02:29]

如此思念是否传达 已无从得知[00:02:32]

近寄らないでってハサミを[00:02:32]

无法靠近 高高地[00:02:34]

振りかぶたって[00:02:34]

举起了剪刀[00:02:35]

ねえ この愛は[00:02:35]

呐 这份爱意[00:02:37]

この愛は君の心に[00:02:37]

这份爱意是否[00:02:44]

届いていますか[00:02:44]

传达至你心里了呢[00:02:47]

立ち入り禁止[00:02:47]

禁止入内[00:02:49]

どこまでも出来損ないのこのボクに[00:02:49]

无论在哪里 都一事无成的我[00:02:53]

ただ一つ 一言だけください[00:02:53]

仅仅一次 只是寻求一句话而已[00:02:58]

生きていいよってさ[00:02:58]

这样活着也挺好[00:03:00]

教えて 何一つ[00:03:00]

告诉我吧 全然不明[00:03:02]

捨て去ってしまったこのボクに[00:03:02]

已经舍弃了一切的我[00:03:05]

生を受け 虐げられ[00:03:05]

苟且偷生 饱受虐待[00:03:08]

なおも命を止めたくないのだ[00:03:08]

因为什么 而不想要舍弃生命呢[00:03:12]

痛い痛い痛い ココロが[00:03:12]

好痛啊好痛啊好痛啊 这颗心[00:03:14]

優しい声で壊れてしまうから[00:03:14]

因为那温柔的声音 而破碎[00:03:18]

故に 立ち入り禁止する[00:03:18]

所以 禁止入内[00:03:23]