所属专辑:ラブライブ! μ’s Best Album Best Live! collection
歌手: 网络歌手
时长: 04:24
恋のシグナルRin rin rin! (恋爱的信号Rin rin rin!) - 飯田里穂 (いいだ りほ)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
词:畑亜貴[00:00:04]
//[00:00:05]
曲:須田真吾[00:00:05]
//[00:00:07]
ちいさなシグナル[00:00:07]
微小的信号 [00:00:09]
Rin rin Ring a bell[00:00:09]
//[00:00:11]
聞こえたらうなずいて[00:00:11]
若你听得见 请你点点头 [00:00:15]
お返事ください[00:00:15]
给我个回复 [00:00:31]
不思議さがしだす[00:00:31]
寻觅不可思议的 [00:00:35]
才能目覚めてよ[00:00:35]
才能就此觉醒吧 [00:00:39]
毎日どきどきしたいけど[00:00:39]
想体验心跳加速的每一天 [00:00:44]
君のことじゃない…[00:00:44]
才不是在说你…[00:00:48]
まったく違うから![00:00:48]
完全就不是你![00:00:52]
言いわけみたいでへんな気分?[00:00:52]
听起来像借口气氛也变得微妙? [00:00:57]
やっぱり話しかけて[00:00:57]
果然还是去搭话吧 [00:01:01]
いつも通り笑おう[00:01:01]
如往常般相视而笑 [00:01:05]
ちょっとだけ(ちょっとだけ)[00:01:05]
此刻的心跳 [00:01:07]
鼓動が(はやいの)[00:01:07]
有一些加快 [00:01:10]
ときめきなんで?なんで?[00:01:10]
突来的悸动是为何?为何?[00:01:16]
はじまりたくなる[00:01:16]
想要尽快开始 [00:01:18]
Rin rin ring a bell[00:01:18]
//[00:01:20]
おかしいな…恋じゃないもん![00:01:20]
真奇怪哪…才不是恋爱呢![00:01:24]
ちいさなシグナル[00:01:24]
微小的信号[00:01:27]
Rin rin ring a bell[00:01:27]
//[00:01:29]
聞こえないふりしても[00:01:29]
再怎么佯装听不见 [00:01:33]
鳴り続けました[00:01:33]
依然不断萦绕耳畔 [00:01:57]
不自由かんじたら[00:01:57]
若感觉到拘束 [00:02:02]
散歩してみよう[00:02:02]
不如出门散散步吧 [00:02:06]
両足ふわふわ浮かれだす[00:02:06]
脚步轻盈喜不自禁 [00:02:10]
君はいないかな…[00:02:10]
你不会在那里吧…[00:02:15]
絶対いないでしょ![00:02:15]
绝对不会在的吧![00:02:19]
偶然会っちゃったらどんな気分?[00:02:19]
如果偶然相会会是怎样的感觉?[00:02:23]
がっかりしたくないの[00:02:23]
我不想要失望 [00:02:27]
興味がないって顔で[00:02:27]
表面虽佯装毫无兴趣 [00:02:32]
ほんとうはね(ほんとうはね)[00:02:32]
可其实啊(其实啊)[00:02:34]
期待が(つらいの)[00:02:34]
心存期待(教人痛苦)[00:02:36]
夢みていいの?いいの?[00:02:36]
我可以做场美梦吗?可以吗?[00:02:42]
たしかめたくなる[00:02:42]
渐渐想要去确认[00:02:44]
Ran ran rendezvous[00:02:44]
//[00:02:46]
たのしいな…恋みたいじゃない?[00:02:46]
真有趣…像恋爱一样不是吗? [00:02:51]
こころはカラフル[00:02:51]
心染上缤纷的色彩 [00:02:53]
Ran ran rendezvous[00:02:53]
//[00:02:55]
熱くなるほっぺたが正直すぎるよ[00:02:55]
越发滚烫的脸颊一点都撒不了谎 [00:03:26]
はじまりたくなる[00:03:26]
想要尽快开始 [00:03:28]
Rin rin ring a bell[00:03:28]
//[00:03:30]
おかしいな…へんだへんだよう?[00:03:30]
好奇怪哪…真的有点失常呢?[00:03:34]
ちいさなシグナル[00:03:34]
微小的信号[00:03:36]
Rin rin ring a bell[00:03:36]
//[00:03:39]
聞こえないふりしても[00:03:39]
再怎么佯装听不见 [00:03:43]
鳴り続けました[00:03:43]
依然不断萦绕耳畔 [00:03:47]
お返事ください…![00:03:47]
请给我回复…![00:03:52]