• 转发
  • 反馈

《限界LOVERS》歌词


歌曲: 限界LOVERS

歌手: SHOW-YA&安室奈美恵

时长: 04:06

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

限界LOVERS

限界LOVERS (界限爱人) - SHOW-YA (ショーヤ)/安室奈美恵 (あむろ なみえ)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:安藤芳彦[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:寺田恵子・五十嵐美貴[00:00:12]

//[00:00:18]

激しさを 胸に秘めて[00:00:18]

胸中暗藏着激情的涌动[00:00:21]

何かを追いかけたい[00:00:21]

想要追寻些什么[00:00:25]

You are the No.1[00:00:25]

//[00:00:29]

信じてる[00:00:29]

我一直如此相信着[00:00:32]

抱きしめる 腕の中で[00:00:32]

想在抱紧我的手臂之中[00:00:36]

リアルな夢が見たい[00:00:36]

看到现实的梦境[00:00:39]

Keep me durnin' away[00:00:39]

//[00:00:43]

求めるまま[00:00:43]

一直寻求着的[00:00:48]

蒼ざめた瞳が[00:00:48]

青涩的瞳孔[00:00:51]

遠く を見つめる[00:00:51]

凝视着远方[00:00:54]

もう 戻れはしない[00:00:54]

已经再也回不去了[00:01:02]

天使よりも 悪魔よりも[00:01:02]

比起天使 比起恶魔[00:01:05]

刺激的な 愛が欲しい[00:01:05]

更想要刺激的爱[00:01:09]

昨日よりも 明日よりも[00:01:09]

比起昨日 比起明日[00:01:13]

火花散らす 今が欲しい[00:01:13]

更想要火花飞散的今日[00:01:17]

Back to the fire[00:01:17]

//[00:01:26]

脱ぎ捨てた 嘘のドレス[00:01:26]

脱掉虚假的裙子[00:01:30]

偽る自分捨てて[00:01:30]

舍弃伪装的自己[00:01:33]

我ままに 愛したい[00:01:33]

想要任性地去爱[00:01:40]

ビロードの 夜に抱かれ[00:01:40]

被天鹅绒般的夜晚拥抱[00:01:44]

じれてる その瞳は[00:01:44]

这焦渴的眼神[00:01:48]

真実を 求めている[00:01:48]

在寻求着真相[00:01:56]

殺し文句よりも[00:01:56]

比起带着杀气的词句[00:02:00]

素直な言葉で[00:02:00]

更想用坦率的言语[00:02:03]

今 愛を伝えて[00:02:03]

现在 把爱传达给你[00:02:10]

天使の顔 悪魔の顔[00:02:10]

天使的脸庞 恶魔的脸庞[00:02:14]

繰り返して[00:02:14]

循环往复[00:02:16]

生きているわ[00:02:16]

如此生存[00:02:17]

優しさより[00:02:17]

比起温柔[00:02:19]

激しさより[00:02:19]

比起激烈[00:02:21]

感じたまま[00:02:21]

更想要随心感受[00:02:23]

I don't wanna get down[00:02:23]

//[00:02:57]

限界まで 限界まで[00:02:57]

到极限为止 到极限为止[00:03:01]

あきらめない Woo Oh Oh[00:03:01]

决不放弃 Woo Oh Oh[00:03:04]

天使よりも 悪魔よりも[00:03:04]

比起天使 比起恶魔[00:03:08]

刺激的な 愛が欲しい[00:03:08]

更想要刺激的爱[00:03:11]

昨日よりも 明日よりも[00:03:11]

比起昨日 比起明日[00:03:15]

火花散らす 今が欲しい[00:03:15]

更想要火花飞散的今日[00:03:19]

天使の顔 悪魔の顔[00:03:19]

天使的脸庞 恶魔的脸庞[00:03:22]

繰り返して[00:03:22]

循环往复[00:03:24]

生きているわ[00:03:24]

如此生存[00:03:26]

優しさより[00:03:26]

比起温柔[00:03:28]

激しさより[00:03:28]

比起激烈[00:03:29]

感じたまま[00:03:29]

更想要随心感受[00:03:31]

それでいいわ[00:03:31]

如此就好[00:03:34]

Back to the fire[00:03:34]

//[00:03:39]