• 转发
  • 反馈

《カゲロウデイズ》歌词


歌曲: カゲロウデイズ

所属专辑:VOCAROCK collection 3 feat.初音ミク

歌手: 东方Project

时长: 03:55

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

カゲロウデイズ

カゲロウデイズ (阳炎眩乱) - 初音ミク (初音未来)/じん (自然之敌p)[00:00:00]

//[00:00:07]

詞:じん(自然の敵P)[00:00:07]

//[00:00:14]

曲:じん(自然の敵P)[00:00:14]

//[00:00:22]

8月15日の午後12時半くらいのこと[00:00:22]

大约在8月15日午后12点半时[00:00:28]

天気が良い[00:00:28]

天气很好[00:00:31]

病気になりそうなほど眩しい日差しの中[00:00:31]

在耀眼地快让人病怏怏的阳光照射下[00:00:37]

することも無いから君と駄弁ていた[00:00:37]

无所事事地和你闲聊着[00:00:40]

「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら[00:00:40]

不过啊夏天真讨厌呢 你抚摸着猫咪[00:00:45]

君はふてぶてしくつぶやいた[00:00:45]

毫不在意地低语着[00:00:50]

あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて[00:00:50]

啊 你追着逃开的猫咪[00:00:55]

飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機[00:00:55]

信号灯突然跳成了红色[00:00:59]

バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ[00:00:59]

突然被路过的卡车轧到的你哀号着[00:01:04]

血飛沫(しぶき)の色、[00:01:04]

血沫的颜色[00:01:06]

君の香りと混ざり合ってむせ返った[00:01:06]

与你的香味混合着喘不过气[00:01:09]

嘘みたいな陽炎が「嘘じゃないぞ」って嗤ってる[00:01:09]

犹如谎言的阳炎讥笑着 这不是谎言哦[00:01:13]

夏の水色、かき回すような蝉の音に全て眩んだ[00:01:13]

夏天的水色在扰乱般的蝉声中一切变得晕眩[00:01:29]

目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで[00:01:29]

睁开眼睛时针指针在床边响起[00:01:35]

今は何時?[00:01:35]

现在是几点[00:01:38]

8月14日の午前12時過ぎ位を指す[00:01:38]

约是8月14日的上午12点过一些[00:01:45]

やけに煩(うるさ)い蝉の声覚えていた[00:01:45]

想起那极其困扰的蝉声[00:01:47]

でもさぁ、少し不思議だな。[00:01:47]

不过啊 有些不可思议呢[00:01:51]

同じ公園で昨日見た夢を思い出した[00:01:51]

在同一个公园想起了昨天做到的梦[00:01:57]

「もう今日は帰ろうか」道に抜けた時[00:01:57]

今天差不多回去吧 穿过路时[00:02:02]

周りの人は皆上を見上げ口を開けていた[00:02:02]

周围的人们都仰望天上张开着嘴[00:02:07]

落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる[00:02:07]

落下的铁柱刺穿着你[00:02:11]

劈(つんざ)く悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で空廻り[00:02:11]

震裂的悲鸣与风铃的声音空响在树木空隙间[00:02:16]

ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる[00:02:16]

不自然的阳炎讥笑着 这不是梦哦[00:02:21]

眩む視界に君の横顔、笑っているような気がした[00:02:21]

晕眩的视界中似乎发现你侧颜上的微笑[00:02:45]

何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。[00:02:45]

无论多少次晕眩的世界都会被阳炎讥笑着夺去[00:02:50]

繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。[00:02:50]

重复着几十年 已经早就注意到了吧。[00:02:55]

こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。[00:02:55]

这样平凡的故事结局一定只有一个[00:03:00]

繰り返した夏の日の向こう。[00:03:00]

重复的夏日的彼方[00:03:04]

バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる[00:03:04]

突然推开你跳了过去 瞬间撞上了卡车[00:03:09]

血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して[00:03:09]

血沫的颜色 不规则反射在你的眼瞳与被轧的身上[00:03:14]

文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら[00:03:14]

若有抱怨的阳炎笑道 看吧[00:03:18]

実によく在る夏の日のこと。 そんな何かがここで終わった。[00:03:18]

确实是普通夏天的事 有什么在这里完结了[00:03:33]

目を覚ました8月14日のベッドの上[00:03:33]

睁开眼睛是8月14日在床上[00:03:40]

少女はただ[00:03:40]

少女只是[00:03:43]

「またダメだったよ」と一人[00:03:43]

一个人抱着猫咪说着[00:03:46]

猫を抱きかかえてた[00:03:46]

还不行呢[00:03:51]