所属专辑:Once Only Imagined
歌手: The Agonist
时长: 04:03
Rise and Fall (人生起起落落) - The Agonist[00:00:00]
//[00:00:43]
This human incompetence and this consequence[00:00:43]
这是人类无能造成的后果[00:00:48]
Sub human intolerance hitting home[00:00:48]
弱小民族对家族遭受危机已经忍无可忍[00:00:53]
This stupid old prejudice and its consequence[00:00:53]
这是愚蠢的旧偏见造成的后果[00:00:58]
Civilian rights are not right for all deserve rights[00:00:58]
公民没有得到应有的权利[00:01:02]
Large and small[00:01:02]
人生总是坎坎坷坷[00:01:04]
Rise and fall[00:01:04]
起起落落[00:01:07]
Each breath could be the last[00:01:07]
一次呼吸之间 可能就是生命的终结[00:01:11]
Chances have all come and passed[00:01:11]
机会总是稍纵即逝[00:01:23]
Why can't we just shake the urge to end everything[00:01:23]
为何我们不能握手言和 结束一切冲动[00:01:29]
Property lines slice through the earth[00:01:29]
在这个世界 人类界限分明[00:01:34]
The sudden urge to control our surroundings[00:01:34]
掌控全局的想法猛然而生[00:01:39]
Money and time now define their worthless[00:01:39]
如今 时间和金钱定义了他们的价值[00:01:42]
We rise and we fall[00:01:42]
我们的人生起起落落[00:01:45]
Rise and fall[00:01:45]
起起落落[00:01:48]
Each breath could be the last[00:01:48]
一次呼吸之间 可能就是生命的终结[00:01:52]
Chances have all come and passed[00:01:52]
机会总是稍纵即逝[00:01:54]
Fighting for land to own[00:01:54]
为了守护自己的土地而战[00:01:58]
And man will always find reasons for war[00:01:58]
人类总会找到理由发动战争[00:02:04]
Fighting wars yields bitter rewards[00:02:04]
战争带来了仇恨痛苦[00:02:09]
So let's contemplate what to fight for[00:02:09]
所以 让我们都想想我们为什么而战[00:02:22]
From the oceans we rise[00:02:22]
我们的生命始于海洋[00:02:27]
To the ashes we fall[00:02:27]
最终我们归于尘埃[00:02:31]
All for one[00:02:31]
人人为我[00:02:33]
Not one for all[00:02:33]
而不是我为人人[00:02:40]
Where do we go when we no longer exist[00:02:40]
当我们失去家园 我们该何去何从[00:02:46]
Apologies are useless they're nothing they're impotent[00:02:46]
道歉已经无用 他们已经无可奈何 他们已经无能为力 [00:02:51]
To savor the taste of youth and sweet control[00:02:51]
尽情享受青春的滋味 体会甜蜜的束缚 [00:02:57]
Hierarchical classes split the masses[00:02:57]
上等阶级总是与人民大众分离[00:03:00]
Pray your ranking's high[00:03:00]
祈祷你处于上等阶级[00:03:02]
Off white[00:03:02]
远离堕落失意[00:03:04]
Low life[00:03:04]
远离落魄潦倒[00:03:05]
Nuisance in a flawless life[00:03:05]
完美生活也有不利[00:03:09]
Ground underfoot like ashes[00:03:09]
脚下的土地仿佛一片灰烬[00:03:11]
The worlds a f**king gas chamber[00:03:11]
这个世界陷入了该死的混乱[00:03:53]
Populations rise and fall[00:03:53]
人类的生活起起落落[00:03:58]