时长: 03:30
Fallout (Explicit) - Catfish And The Bottlemen[00:00:00]
//[00:00:09]
I pissed you off again[00:00:09]
我又把你惹毛了[00:00:14]
So that you'd leave me[00:00:14]
所以你又把我一个人[00:00:15]
Alone in Leeds again[00:00:15]
扔在利兹[00:00:21]
And I got my stuff and left[00:00:21]
我拿了行李自己走了[00:00:27]
'Cause I got this friend see[00:00:27]
因为我朋友[00:00:28]
Who put me up again[00:00:28]
又可以收留我[00:00:34]
Oh but no you still had to call[00:00:34]
但是你还是要给我打电话呀[00:00:41]
Oh but no you still had to come[00:00:41]
你还是得来接我呀[00:00:47]
But we just always[00:00:47]
我们永远都一副[00:00:51]
Seem to just fallout[00:00:51]
看起来随时要吵架的样子[00:00:54]
When I'm most in need of it[00:00:54]
特别是我正好想的时候[00:01:01]
So I spent my yesterday[00:01:01]
所以昨天一整天[00:01:06]
Ducking your calls[00:01:06]
我都在躲你的电话[00:01:08]
And in fear that things the change[00:01:08]
还害怕事情会有所改变[00:01:14]
So I tidied up my place[00:01:14]
所以我就待在我的房子里[00:01:19]
'Cause you always told me[00:01:19]
因为你总说[00:01:21]
It got me thinking straight[00:01:21]
这样便于我整理思维[00:01:27]
Oh but no you still had to call[00:01:27]
你还是要给我打电话啊[00:01:34]
Oh but no you still had to come[00:01:34]
你还是会来接我[00:01:40]
But we just always[00:01:40]
我们永远都一副[00:01:44]
Seem to just fallout[00:01:44]
看起来随时要吵架的样子[00:01:47]
When I'm most in need of it[00:01:47]
特别是正好我想的时候[00:01:53]
And you just always[00:01:53]
而你呢 总是看起来要[00:01:56]
Seem to just call out[00:01:56]
把我喊回来[00:02:00]
When I'm up for leaving it[00:02:00]
当我正准备离开的时候[00:02:07]
You see now[00:02:07]
你现在听我说[00:02:08]
I'm sorry if I drove your matches to my clothes[00:02:08]
我很抱歉 如果我干涉了你对我衣服的评判[00:02:15]
But you know how I can get sometimes[00:02:15]
但你也知道我有时候是怎么个意思[00:02:20]
You see now[00:02:20]
你现在听我讲[00:02:21]
I'm sorry if I drove[00:02:21]
我很抱歉[00:02:24]
Your matches to my clothes Woo[00:02:24]
如果我干涉了你对我衣服的评判[00:02:37]
You see I[00:02:37]
你知道[00:02:39]
I was a test tube baby[00:02:39]
我是一个试管婴儿[00:02:41]
That's why nobody gets me[00:02:41]
这是为什么我特立独行的原因[00:02:44]
You see I[00:02:44]
你知道我[00:02:45]
Struggle to sleep at night[00:02:45]
晚上总是失眠[00:02:47]
But it's fine she never lets me[00:02:47]
但还好啦 她会让我入睡[00:02:50]
You see I[00:02:50]
你知道的[00:02:51]
I was a test tube baby[00:02:51]
我是一个试管婴儿[00:02:54]
That's why nobody gets me[00:02:54]
这是为什么没人理解我[00:02:57]
You see I[00:02:57]
你知道的[00:02:58]
Struggle to sleep at night[00:02:58]
我会晚上失眠[00:03:00]
But it's fine Mary don't let me[00:03:00]
但还好啦 我的玛丽会安抚我[00:03:17]
Woo woo[00:03:17]
//[00:03:21]
Nobody gets me[00:03:21]
我很难懂[00:03:23]
Wooo[00:03:23]
//[00:03:28]