所属专辑:The Complete Studio Albums Collection
歌手: Leonard Cohen
时长: 07:42
Waiting for the Miracle - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩)[00:00:00]
//[00:00:12]
Baby i've been waiting [00:00:12]
宝贝,我一直在等待[00:00:16]
I've been waiting night and day [00:00:16]
昼夜在等待[00:00:23]
I didn't see the time [00:00:23]
我没注意到时间[00:00:27]
I waited half my life away [00:00:27]
我等了大半辈子[00:00:35]
There were lots of invitations[00:00:35]
那有如此多的诱惑[00:00:39]
And i know you sent me some [00:00:39]
我知道你也给了我一些[00:00:46]
But i was waiting for the miracle [00:00:46]
但我在等待 [00:00:52]
For the miracle to come [00:00:52]
奇迹的到来[00:01:04]
I know you really loved me [00:01:04]
我知道你真的爱我[00:01:08]
But you see my hands were tied [00:01:08]
但是,你看,我的双手被束缚了[00:01:16]
I know it must have hurt you [00:01:16]
我知道这一定伤害了你[00:01:20]
It must have hurt your pride[00:01:20]
这一定也伤害了你的自尊[00:01:27]
To have to stand beneath my window[00:01:27]
让你站在我的窗前[00:01:32]
With your bugle and your drum [00:01:32]
带着你的鼓号[00:01:38]
And me i'm up there[00:01:38]
我在等待 [00:01:39]
Waiting for the miracle [00:01:39]
奇迹的到来[00:01:45]
For the miracle to come [00:01:45]
等待奇迹的到来[00:01:56]
Ah i don't believe you'd like it [00:01:56]
啊,我不相信你会喜欢它[00:02:01]
You wouldn't like it here [00:02:01]
不喜欢这里[00:02:08]
There ain't no entertainment[00:02:08]
T没有什么娱乐[00:02:12]
And the judgements are severe [00:02:12]
还有严厉的批判[00:02:20]
The maestro says it's mozart[00:02:20]
艺术大师说他是莫扎特[00:02:24]
But it sounds like bubble gum[00:02:24]
但它听起来像是泡泡糖[00:02:31]
When you're waiting for the miracle [00:02:31]
当你在等待奇迹的到来[00:02:37]
For the miracle to come [00:02:37]
等待奇迹的到来[00:02:50]
Waiting for the miracle[00:02:50]
等待奇迹的到来[00:02:55]
There's nothing left to do [00:02:55]
没有什么要做[00:03:02]
I haven't been this happy[00:03:02]
自二战结束起 [00:03:06]
Since the end of world war ii [00:03:06]
我还没这么高兴过[00:03:11]
Nothing left to do[00:03:11]
什么也做不了 [00:03:14]
When you know[00:03:14]
当你知道 [00:03:15]
That you've been taken [00:03:15]
你被等待占据[00:03:17]
Nothing left to do[00:03:17]
什么也做不了 [00:03:19]
When you're begging for a crumb[00:03:19]
当你在乞讨点面包屑的时候[00:03:23]
Nothing left to do[00:03:23]
什么也做不了 [00:03:25]
When you've got to go on waiting[00:03:25]
当你要继续等待奇迹的到来[00:03:30]
Waiting for the miracle to come [00:03:30]
等待奇迹的到来[00:03:42]
I dreamed about you baby [00:03:42]
我梦见你了,宝贝[00:03:46]
It was just the other night [00:03:46]
就在另一个晚上[00:03:54]
Most of you was naked[00:03:54]
你大部分裸着[00:03:57]
Ah but some of you was light [00:03:57]
但有些是发着光[00:04:05]
The sands of time were falling[00:04:05]
时间的沙子从你的[00:04:09]
From your fingers and your thumb [00:04:09]
指尖流过[00:04:16]
And you were waiting for the miracle [00:04:16]
你在等着奇迹的到来[00:04:22]
For the miracle to come[00:04:22]
奇迹的到来[00:04:35]
Ah baby let's get married [00:04:35]
啊,宝贝让我们结婚吧[00:04:39]
We've been alone too long [00:04:39]
我们孤独太久了[00:04:46]
Let's be alone together [00:04:46]
让我们一起享受吧[00:04:51]
Let's see if we're that strong [00:04:51]
看看我们有没有那么强壮[00:04:58]
Yeah let's do something crazy [00:04:58]
让我们做些疯狂的事[00:05:02]
Something absolutely wrong[00:05:02]
绝对错误的事[00:05:09]
While we're waiting for the miracle [00:05:09]
但我们在等待奇迹的到来的时候[00:05:15]
For the miracle to come [00:05:15]
奇迹的到来的时候[00:05:26]
Nothing left to do[00:05:26]
什么也做不了[00:05:28]
When you know[00:05:28]
当你知道[00:05:30]
That you've been taken [00:05:30]
你被等待占据[00:05:32]
Nothing left to do[00:05:32]
什么也做不了 [00:05:34]
When you're begging for a crumb[00:05:34]
当你在乞讨点面包屑的时候[00:05:38]
Nothing left to do[00:05:38]
什么也做不了 [00:05:40]
When you've got to go on waiting[00:05:40]
当你要继续等待奇迹的到来[00:05:45]
Waiting for the miracle to come [00:05:45]
等待奇迹的到来[00:05:56]
When you've fallen on the highway[00:05:56]
当你倒在高速公路上[00:06:01]
And you're lying in the rain [00:06:01]
躺在雨中[00:06:08]
And they ask you how you're doing[00:06:08]
他们问你在干什么[00:06:12]
Of course you'll say[00:06:12]
当然,你会说[00:06:14]
You can't complain[00:06:14]
你不能抱怨[00:06:20]
If you're squeezed for information [00:06:20]
如果被逼供的时候[00:06:23]
That's when you've got to play it dumb:[00:06:23]
你就得装疯卖傻[00:06:30]
You just say you're out there[00:06:30]
你就说你在那等待奇迹的到来[00:06:32]
Waiting for the miracle [00:06:32]
奇迹的到来[00:06:37]
For the miracle to come[00:06:37]
奇迹的到来[00:06:42]