• 转发
  • 反馈

《Cell Block Tango》歌词


歌曲: Cell Block Tango

所属专辑:Hits from Stage and Screen

歌手: Soundtrack&Musical Cast R

时长: 04:37

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Cell Block Tango

Cell Block Tango (From "Chicago") - Soundtrack (电影原声带)/Musical Cast Recording (音乐剧)[00:00:00]

//[00:00:07]

Written by:John Kander/Fred Ebb[00:00:07]

//[00:00:14]

Pop[00:00:14]

噗![00:00:16]

Six[00:00:16]

六![00:00:18]

Squish[00:00:18]

嗤![00:00:20]

Uh uh[00:00:20]

啊 啊[00:00:21]

Cicero[00:00:21]

西塞罗[00:00:23]

Lipschitz[00:00:23]

利普希茨[00:00:25]

Pop[00:00:25]

噗![00:00:25]

Six[00:00:25]

六![00:00:26]

Squish[00:00:26]

嗤![00:00:26]

Uh uh[00:00:26]

啊 啊[00:00:27]

Cicero[00:00:27]

西塞罗[00:00:28]

Lipschitz[00:00:28]

利普希茨[00:00:29]

Pop[00:00:29]

噗![00:00:29]

Six[00:00:29]

六![00:00:29]

Squish[00:00:29]

嗤![00:00:30]

Uh uh[00:00:30]

啊 啊[00:00:30]

Cicero[00:00:30]

西塞罗[00:00:31]

Lipschitz[00:00:31]

利普希茨[00:00:33]

He had it coming[00:00:33]

他罪有应得[00:00:34]

He had it coming[00:00:34]

他罪有应得[00:00:36]

He only had himself to blame[00:00:36]

他只能去自怨自艾[00:00:40]

If you'd have been there[00:00:40]

如果你也在场[00:00:42]

If you'd have seen it[00:00:42]

如果你亲眼所见[00:00:43]

I betcha you would have done the same[00:00:43]

我打赌你也会这么做[00:00:46]

Pop[00:00:46]

噗![00:00:47]

Six[00:00:47]

六![00:00:47]

Squish[00:00:47]

嗤![00:00:48]

Uh uh[00:00:48]

啊 啊[00:00:48]

Cicero[00:00:48]

西塞罗[00:00:49]

Lipschitz[00:00:49]

利普希茨[00:00:50]

You know how people[00:00:50]

你知道有些人吧[00:00:51]

Have these little habits[00:00:51]

他总是有一些坏习惯[00:00:52]

That get you down like bernie[00:00:52]

这些坏习惯让你很困扰 比如本尼[00:00:55]

Bernie like to chew gum[00:00:55]

本尼喜欢嚼泡泡糖[00:00:57]

No not chew pop[00:00:57]

不对 不是嚼 是噗的一下吹破[00:00:59]

When I come home one day[00:00:59]

有天我回到家[00:01:01]

And there's bernie layin'[00:01:01]

然后我看到了本尼[00:01:02]

On the couch[00:01:02]

躺在他那张沙发上[00:01:03]

And chewin' no not chewin'[00:01:03]

然后嚼着泡泡糖 不对 不是嚼[00:01:05]

Poppin' so I said to him[00:01:05]

是噗的一下吹破 所以我给了他最后一次警告[00:01:07]

I said Bernie you pop that[00:01:07]

我说 如果你再吹破[00:01:10]

Gum one more time[00:01:10]

你那该死的泡泡糖的话[00:01:12]

And he did[00:01:12]

然后他真的又做了一次[00:01:13]

So I took the shotgun off the wall[00:01:13]

所以我直接从墙上取下枪[00:01:15]

And I fired two warning shots[00:01:15]

鸣枪示警了两次[00:01:17]

Into his head[00:01:17]

对着他的脑袋[00:01:19]

He had it coming[00:01:19]

他罪有应得[00:01:20]

He had it coming[00:01:20]

他罪有应得[00:01:22]

He only had himself to blame[00:01:22]

他只能去自怨自艾[00:01:26]

I met ezekiel young from[00:01:26]

我与来自盐湖城的伊泽奎尔.杨邂逅[00:01:28]

Salt lake city about two years ago[00:01:28]

是在两年前[00:01:31]

And he told me he was single[00:01:31]

当时他告诉我他是单身[00:01:33]

And we hit it off right away[00:01:33]

我们当晚就上床了[00:01:35]

So we started living together[00:01:35]

之后我们就住在了一起[00:01:37]

He'd go to work he'd come home I'd[00:01:37]

他会去工作 也会回到家里[00:01:39]

Fix him a drink we'd have dinner[00:01:39]

而我则给他倒上一杯酒 与他一起吃晚餐[00:01:41]

And then I found out[00:01:41]

之后我才发现[00:01:43]

Single my a** not only[00:01:43]

他不是单身[00:01:45]

Was he married[00:01:45]

他不但结了婚[00:01:46]

He had six wives[00:01:46]

而且还有六个老婆[00:01:48]

One of those mormons you know so that[00:01:48]

他是该死的摩门教徒 你懂的[00:01:50]

Night when he came home I fixed him[00:01:50]

所以那天夜里 当他回到家的时候[00:01:52]

His drink as usual[00:01:52]

我一如往常的给他倒了一杯酒[00:01:54]

You know some guys just can't hold[00:01:54]

你也懂得 一些人就是受不了那[00:01:56]

Their arsenic[00:01:56]

砒霜的味道[00:01:58]

He had it coming[00:01:58]

他罪有应得[00:01:59]

He had it coming[00:01:59]

他罪有应得[00:02:01]

He took a flower[00:02:01]

他亲手摘下了[00:02:03]

In its prime[00:02:03]

那盛开着的罪恶之花[00:02:05]

And then he used it[00:02:05]

他利用过后[00:02:07]

And he abused it[00:02:07]

便将其抛弃[00:02:08]

It was a murder[00:02:08]

这只是场**[00:02:10]

But not a crime[00:02:10]

完全算不上犯罪[00:02:12]

Now I'm standing in the kitchen[00:02:12]

现在我就呆在厨房里[00:02:13]

Carvin' up the chicken for dinner[00:02:13]

切着晚餐要用到的鸡肉[00:02:15]

And in storms my husband wilbur[00:02:15]

之后我的丈夫威尔本冲进门来[00:02:17]

In a jealous rage[00:02:17]

愤怒和嫉妒已经彻底冲昏了他的头脑[00:02:18]

You been screwin' the milkman[00:02:18]

你居然和送牛奶的搞在一起[00:02:20]

He says[00:02:20]

他说[00:02:20]

And he kept screamin'[00:02:20]

然后他不断的吼叫着[00:02:21]

You been screwing the milkman[00:02:21]

你居然和送牛奶的搞在一起[00:02:23]

Then he ran into my knife[00:02:23]

然后他撞向了我手中的刀[00:02:25]

He ran into my knife ten times[00:02:25]

他连续撞了十次[00:02:28]

If you'd have been there[00:02:28]

如果你也在场[00:02:30]

If you'd have seen it[00:02:30]

如果你也亲眼看到[00:02:32]

I betcha you would have done the same[00:02:32]

我敢打赌你也会这么做[00:02:35]

Mit keresek é n itt azt mondjá k[00:02:35]

我来这里做什么[00:02:38]

Hogy a hí res lakem lefogta a fé rjemet é n meg[00:02:38]

因为那些著名的匈牙利警察这么说[00:02:40]

Lecsaptam a fejé t de nem igaz é n á rtatlan[00:02:40]

我击倒了我的丈夫并且剁下了他的头[00:02:44]

Vagyok nem tudom mié rt mondja[00:02:44]

但是我真的没有这么做 我是无辜的[00:02:46]

Uncle sam hogy é n tettem probá ltam[00:02:46]

我没想到山姆大叔居然也说我那么做了[00:02:48]

But did you do it[00:02:48]

你那么做了么[00:02:50]

Uh uh not guilty[00:02:50]

不 不 我是无辜的[00:02:56]

My sister veronica and[00:02:56]

我的姐姐维罗尼卡和我[00:02:58]

I had this double act[00:02:58]

都是杂技演员[00:02:59]

And my husband charlie[00:02:59]

而我的丈夫查理[00:03:00]

Traveled around with us[00:03:00]

也和我们一起在各地旅行[00:03:01]

While the last number in[00:03:01]

而为了最后一次表演[00:03:03]

Our act we did 20 acrobatic tricks and roll[00:03:03]

我们做了二十个高难度的杂技动作[00:03:06]

One two three four five splits spread eagles[00:03:06]

一二三四五分体 雄鹰展翅[00:03:09]

Back flips flip flops[00:03:09]

后空翻 前滚翻[00:03:11]

One right after the other[00:03:11]

一个接着一个[00:03:12]

Well this one night we were in the cicero[00:03:12]

表演结束之后 我们都住进了西塞罗宾馆[00:03:14]

The three of us[00:03:14]

我们三人[00:03:15]

And we were in this hotel room[00:03:15]

在宾馆的房间[00:03:16]

Boozin' and[00:03:16]

一边喝着酒[00:03:17]

Havin' a few laughs and[00:03:17]

一边讲着笑话[00:03:18]

We ran out of ice[00:03:18]

然后我们发现冰块用完了[00:03:20]

So I went out to get some[00:03:20]

所以我就出去拿了一些[00:03:22]

I come back open the door[00:03:22]

等我回来打开房间门的时候[00:03:24]

And there's veronica and[00:03:24]

维罗尼卡和查理[00:03:24]

Charlie doing number seventeen[00:03:24]

正在一起做着第十七号动作[00:03:27]

The spread eagle[00:03:27]

雄鹰展翅[00:03:30]

Well I was in such a state of shock[00:03:30]

我当时彻底的被震慑住了[00:03:31]

I completely blacked out I can't remember a thing[00:03:31]

之后我就失去了意识 完全想不起来之后发生了什么事情[00:03:35]

It wasn't until later[00:03:35]

直到几分钟以后[00:03:36]

When I was washing the blood off my hands[00:03:36]

当我洗掉我手上的血迹时[00:03:37]

I even knew they were dead[00:03:37]

我才想起来他们全都死了[00:03:40]

They had it coming[00:03:40]

他们罪有应得[00:03:41]

They had it coming[00:03:41]

他们罪有应得[00:03:41]

They had it coming[00:03:41]

他们罪有应得[00:03:42]

They had it coming[00:03:42]

他们罪有应得[00:03:43]

They had it coming all along[00:03:43]

他们早该预示到会有这种下场[00:03:47]

I didn't do it[00:03:47]

我没有**[00:03:49]

But if I'd done it[00:03:49]

但即使我杀了[00:03:50]

How could you tell me that I was wrong[00:03:50]

你有什么理由说是我的错[00:03:54]

I loved al lipschitz[00:03:54]

我爱着埃尔文.利普希茨[00:03:56]

He was a real artistic guy[00:03:56]

他是一个很有艺术细胞的人[00:03:58]

Sensitive a painter[00:03:58]

很感性的一个画家[00:04:00]

But[00:04:00]

但是[00:04:00]

He was always trying[00:04:00]

他总是试图去[00:04:01]

To find himself[00:04:01]

寻找自我[00:04:02]

He'd go out every night[00:04:02]

他每天晚上都要出去[00:04:04]

Looking for himself[00:04:04]

去寻找他那所谓的自我[00:04:05]

And on the way[00:04:05]

而寻找自我的路上[00:04:06]

He found ruth[00:04:06]

他寻找到了露丝[00:04:07]

Gladys[00:04:07]

格兰蒂斯[00:04:08]

Rosemary and irving[00:04:08]

罗斯玛丽和埃尔维[00:04:11]

I guess you can say we broke[00:04:11]

你也许可以说我们的分手[00:04:12]

Up because of artistic differences[00:04:12]

是艺术性差异的结果[00:04:15]

He saw himself as alive[00:04:15]

他觉得他还活着[00:04:17]

And I saw him dead[00:04:17]

我看见他死了[00:04:20]

The dirty bum bum bum bum bum[00:04:20]

那些肮脏的乞丐 乞丐 乞丐 乞丐 乞丐[00:04:24]

The dirty bum bum bum bum bum[00:04:24]

那些肮脏的乞丐 乞丐 乞丐 乞丐 乞丐[00:04:28]

They had it comin'[00:04:28]

他们罪有应得[00:04:28]

They had it comin'[00:04:28]

他们罪有应得[00:04:29]

They had it comin'[00:04:29]

他们罪有应得[00:04:30]

They had it comin'[00:04:30]

他们罪有应得[00:04:31]

They had it comin'[00:04:31]

他们罪有应得[00:04:32]

They had it comin'[00:04:32]

他们罪有应得[00:04:33]

All along[00:04:33]

自食苦果[00:04:34]

All along[00:04:34]

自食苦果[00:04:34]

'Cause if they used us[00:04:34]

因为他们利用了我们[00:04:36]

'Cause if they used us and they abused us[00:04:36]

因为他们利用了我们 然后抛弃了我们[00:04:38]

And they abused us[00:04:38]

然后抛弃了我们[00:04:39]

How could you tell us[00:04:39]

你有什么理由[00:04:40]

That we were wrong[00:04:40]

说我们是错的[00:04:42]

He had it coming[00:04:42]

他罪有应得[00:04:43]

He had it coming[00:04:43]

他罪有应得[00:04:44]

He had it coming[00:04:44]

他罪有应得[00:04:45]

He had it coming[00:04:45]

他罪有应得[00:04:45]

He only had[00:04:45]

他只能[00:04:46]

Himself[00:04:46]

他自己[00:04:47]

To blame[00:04:47]

如果你也在场[00:04:49]

If you'd have been there[00:04:49]

如果你也在场[00:04:50]

If you'd have been there[00:04:50]

如果你也在场[00:04:51]

If you'd have been there[00:04:51]

如果你也在场[00:04:52]

If you'd have been there[00:04:52]

我敢打赌[00:04:53]

I betcha[00:04:53]

你一定会[00:04:53]

You would[00:04:53]

做出[00:04:54]

Have done[00:04:54]

和我们相同的事情[00:04:55]

The same[00:04:55]

如果你再吹破一次你那该死的泡泡糖的话[00:04:56]

You pop that gum one more time[00:04:56]

单身你个头[00:04:58]

Single my a**[00:04:58]

十次[00:04:59]

Ten times[00:04:59]

山姆大叔说是我干的[00:05:00]

Miert csukott uncle same bortonbe[00:05:00]

十七号动作 雄鹰展翅[00:05:02]

Number seventeen the spread eagle[00:05:02]

艺术性差异[00:05:03]

Artistic differences[00:05:03]

我敢打赌[00:05:05]

I betcha[00:05:05]

你一定会[00:05:06]

You would[00:05:06]

做出[00:05:07]

Have done[00:05:07]

和我们相同的事情[00:05:12]