• 转发
  • 反馈

《Disco 2000》歌词


歌曲: Disco 2000

所属专辑:Lost & Found: 1990’s Pop Volume 6 (Explicit)

歌手: Pulp

时长: 04:30

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Disco 2000

Disco 2000 - Pulp (纸浆乐队)[00:00:00]

//[00:00:21]

Well we were born within one hour of each other[00:00:21]

我们出生在同一小时之内[00:00:24]

Our mothers said we could be sister and brother[00:00:24]

我们的妈妈说 我们会成为青梅竹马[00:00:28]

Your name is Deborah Deborah[00:00:28]

你的名字是黛博拉 黛博拉[00:00:32]

It never suited ya[00:00:32]

这一点都不适合你[00:00:35]

Oh they thought that when we grew up[00:00:35]

人们说 等我们长大了[00:00:39]

We'd get married and never split up[00:00:39]

我们会结婚 永远也不分离[00:00:42]

We never did it although often I thought of it[00:00:42]

我们没约过会 尽管我对此想过很多[00:00:48]

Oh Deborah do you recall[00:00:48]

黛博拉 你还记得吗[00:00:52]

Your house was very small[00:00:52]

你家的房子非常小[00:00:55]

With wood chip on the wall[00:00:55]

墙纸还是用木屑做的[00:00:59]

When I came around to call[00:00:59]

每当我过来约你时[00:01:02]

You didn't notice me at all[00:01:02]

你一点也不理睬我[00:01:07]

I said let's all meet up in the year 2000[00:01:07]

我说 我们在2000年见上一面吧[00:01:12]

Won't it be strange when we're all fully grown[00:01:12]

那时我们已成人 那会不会太奇怪了[00:01:17]

Be there at 2 o'clock by the fountain down the road[00:01:17]

还会在2点钟到路边的喷泉处相会[00:01:23]

I never knew that you'd get married[00:01:23]

我不曾听说你已嫁人[00:01:26]

I would be living down here on my own on[00:01:26]

我宁愿独自在此遗忘过去[00:01:32]

That damp and lonely Thursday years ago[00:01:32]

在多年前沉闷的孤独星期四[00:01:37]

You were the first girl at school to get breasts[00:01:37]

你是学校里最先发育的女生[00:01:40]

Martyn said that yours were the best[00:01:40]

马丁说 你的胸部是最好的[00:01:43]

The boys all loved you but I was a mess[00:01:43]

那些男生都爱你 而我却一团糟[00:01:47]

I had to watch them trying to get you undressed[00:01:47]

我眼睁睁看着他们设法让你宽衣[00:01:51]

We were friends but that was as far as it went[00:01:51]

我们是朋友 也只能是朋友[00:01:55]

I used to walk you home sometimes but it meant[00:01:55]

有时我们俩会一道回家 然而[00:01:58]

Oh it meant nothing to you[00:01:58]

然而这对你来说无关紧要[00:02:02]

Cos you were so popular[00:02:02]

因为你是如此受欢迎[00:02:04]

Deborah do you recall[00:02:04]

黛博拉 你还记得吗[00:02:08]

Your house was very small[00:02:08]

你家的房子非常小[00:02:11]

With woodchip on the wall[00:02:11]

墙纸还是用木屑做的[00:02:14]

When I came around to call[00:02:14]

每当我过来约你时[00:02:18]

You didn't notice me at all[00:02:18]

你一点也不理睬我[00:02:23]

I said let's all meet up in the year 2000[00:02:23]

我说 我们在2000年见上一面吧[00:02:28]

Won't it be strange when we're all fully grown[00:02:28]

那时我们已成人 那会不会太奇怪了[00:02:33]

Be there at 2 o'clock by the fountain down the road[00:02:33]

还会在2点钟到路边的喷泉处相会[00:02:39]

I never knew that you'd get married[00:02:39]

我不曾听说你已嫁人[00:02:42]

I would be living down here on my own[00:02:42]

我宁愿独自在此遗忘过去[00:02:47]

On that damp and lonely Thursday years ago[00:02:47]

在多年前沉闷的孤独星期四[00:03:00]

Oh yeah[00:03:00]

//[00:03:03]

Oh yeah[00:03:03]

//[00:03:06]

Ah do you recall[00:03:06]

你还记得吗[00:03:09]

Your house was very small[00:03:09]

你家的房子非常小[00:03:12]

With wood chip on the wall[00:03:12]

墙纸还是用木屑做的[00:03:16]

When I came around to call[00:03:16]

每当我过来约你时[00:03:19]

You didn't notice me at all[00:03:19]

你一点也不理睬我[00:03:25]

I said let's all meet up in the year 2000[00:03:25]

我说 我们在2000年见上一面吧[00:03:29]

Won't it be strange when we're all fully grown[00:03:29]

那时我们已成人 那会不会太奇怪了[00:03:34]

Be there at 2 o'clock by the fountain down the road[00:03:34]

还会在2点钟到路边的喷泉处相会[00:03:39]

I never knew that you'd get married[00:03:39]

我不曾听说你已嫁人[00:03:43]

I would be living down here on my own[00:03:43]

我宁愿独自在此遗忘过去[00:03:48]

On that damp and lonely Thursday years ago[00:03:48]

在多年前沉闷的孤独星期四[00:03:54]

Oh what are you doing Sunday baby[00:03:54]

你星期天都在忙什么 宝贝[00:03:58]

Would you like to come and meet me maybe[00:03:58]

也许你能来见见我吧[00:04:01]

You can even bring your baby[00:04:01]

你也可以带上你的孩子一起[00:04:05]

Ohhh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh[00:04:05]

//[00:04:08]

What are you doing Sunday baby[00:04:08]

你星期天都在忙什么 宝贝[00:04:12]

Would you like to come and meet me maby[00:04:12]

也许你能来见见我吧[00:04:16]

You can even bring your baby[00:04:16]

你也可以带上你的孩子一起[00:04:19]

Ooh ooh oh[00:04:19]

//[00:04:21]

Ooh ooh ooh ooh[00:04:21]

//[00:04:23]

Ooh ooh ooh ooh Oh[00:04:23]

//[00:04:28]