所属专辑:Birds And Cages
歌手: Deas Vail
时长: 04:02
I'm telling you son[00:00:00]
我告诉你,孩子[00:00:03]
It's been a long time coming[00:00:03]
已经过去这么长时间了[00:00:05]
I don't want to take anything away from you[00:00:05]
但我却不舍得就这样远离你[00:00:12]
It'll just be a little while[00:00:12]
就在呆一会儿[00:00:14]
If that's alright[00:00:14]
如果没关系的话[00:00:19]
How can I place every piece together[00:00:19]
我怎样才能拼合好每一块碎片[00:00:24]
When I don't want to face[00:00:24]
当我不想面对[00:00:27]
All the things I put you through[00:00:27]
所有已经证实过的事情[00:00:30]
If you can't see me in this way[00:00:30]
如果你不能这样看着我[00:00:33]
Then that's alright[00:00:33]
没关系[00:00:37]
So I'll leap from the edge[00:00:37]
我会飞跃山的那一边[00:00:41]
Knowing nothing of the fall[00:00:41]
知道坠落其实并不可怕[00:00:44]
How much time do we have before the end[00:00:44]
在将死去之前我们还有多少时间[00:00:50]
As the world rushes in[00:00:50]
一直闯荡于世界[00:00:54]
I'm compelled to look back home[00:00:54]
我早已迫不及待的期待着回家[00:00:57]
And I'm finally conscious of how this began[00:00:57]
最终,我意识到了这一切[00:01:04]
The beginning of a lifetime[00:01:04]
这一切的初始[00:01:07]
In the chains of the leaper's end[00:01:07]
到链条最终的断裂[00:01:25]
I cover my face[00:01:25]
我遮挡住我的脸[00:01:29]
And I swear I won't go for another taste[00:01:29]
我发誓,我不会去体验另一种生活[00:01:33]
It's the poison in my mouth[00:01:33]
那就像我嘴里含着的毒药[00:01:37]
And I think I don't go back, I can't go wrong[00:01:37]
我想如果我不回去,我不会迷路[00:01:44]
So I'll leap from the edge[00:01:44]
我将会从边缘飞跃[00:01:47]
Knowing nothing of the fall[00:01:47]
知道坠落并不可怕[00:01:50]
How much time do we have before the end[00:01:50]
在将死去之前我们还有多少时间[00:01:57]
As the world rushes in[00:01:57]
一直闯荡于世界[00:02:01]
I'm compelled to look back home[00:02:01]
我早已迫不及待的期待着回家[00:02:04]
And I'm finally conscious of how this began[00:02:04]
最终,我意识到了这一切[00:02:11]
The beginning of a lifetime[00:02:11]
这一切的初始[00:02:14]
In the chains of the leaper's end[00:02:14]
到链条最终的断裂[00:02:44]
So I'll leap from the edge[00:02:44]
我将会从边缘飞跃[00:02:48]
Knowing nothing of the fall[00:02:48]
知道坠落并不可怕[00:02:51]
How much time do we have before the end[00:02:51]
在将死去之前我们还有多少时间[00:02:58]
As the world rushes in[00:02:58]
一直闯荡于世界[00:03:02]
I'm compelled to look back home[00:03:02]
我早已迫不及待的期待着回家[00:03:05]
And I'm finally conscious of how this began[00:03:05]
最终,我意识到了这一切[00:03:12]
The beginning of a lifetime[00:03:12]
这一切的初始[00:03:15]
In the chains of the leaper's end[00:03:15]
到链条最终的断裂[00:03:46]