歌手: Plenty
时长: 04:54
人との距離のはかりかた - plenty[00:00:00]
//[00:00:02]
词:江沼郁弥[00:00:02]
//[00:00:03]
曲:江沼郁弥[00:00:03]
//[00:00:04]
きいて 僕の声を[00:00:04]
你听 我的声音[00:00:06]
おしえて 君との距離を[00:00:06]
告诉你 我们的距离[00:00:14]
わかってる みんなもうわかってる[00:00:14]
我明白 大家也都明白[00:00:21]
それが自分のためだってこと[00:00:21]
那都是为了自己[00:00:27]
ねぇ、変わったのは君のほうだろ?[00:00:27]
喂 我说变的人是你吧[00:00:34]
アレも、コレも違うんだ[00:00:34]
这个和那个是不一样的[00:00:38]
これじゃ誰といても同じなんだ[00:00:38]
这样的话和谁在一起都没有里区别[00:00:42]
言葉にするだけ無駄かもな[00:00:42]
可能说也没用[00:00:47]
でも言葉にしなくちゃダメだよな[00:00:47]
但是不说也不行啊[00:00:55]
誰かに頼まれた訳じゃないけど[00:00:55]
并不是被谁指望着[00:01:01]
信じたいんだよ[00:01:01]
只是想要相信[00:01:05]
似た者どうしだろ[00:01:05]
我们是同类是吧[00:01:08]
でもどうしても[00:01:08]
但是为什么还要[00:01:11]
傷つけちゃうんだよ[00:01:11]
伤害我呢[00:01:14]
なんでなんだろう[00:01:14]
为什么呢[00:01:23]
現実は甘くないのさ[00:01:23]
现实是很残酷的[00:01:29]
トゲがジャマするんだよ[00:01:29]
刺儿会是妨碍[00:01:36]
今までは無意識にできてた[00:01:36]
至今为止做的事情都是无意识的[00:01:43]
でも意図的はなかなかうまくいかない[00:01:43]
但有意图的事却总是不那么顺利[00:01:49]
ねぇ......必要な嘘もあるだろう[00:01:49]
呐 有时也需要必要的谎言吧[00:01:56]
アレも、コレも君の為[00:01:56]
一切都是为了你[00:02:00]
いや、違う 僕のためだったんだ[00:02:00]
哦 不对 是为了我自己[00:02:04]
言葉にするだけ無駄かもな[00:02:04]
可能说也没用[00:02:10]
でも言葉にしなくちゃダメだよな[00:02:10]
但是不说也不行啊[00:02:17]
誰かに頼まれた訳じゃないけど[00:02:17]
并不是被谁指望着[00:02:24]
信じたいんだよ[00:02:24]
只是想要相信[00:02:27]
似た者どうしだろ ねぇ[00:02:27]
我们是同类是吧[00:02:45]
平行と垂直さ[00:02:45]
平行和垂直这两者之间[00:02:51]
「並ぶ」のもいい[00:02:51]
并排也不错[00:02:53]
「重なる」もいい[00:02:53]
重叠也可以[00:02:54]
「気にしない」もいい[00:02:54]
随便怎样也无所谓[00:02:56]
楽じゃない......[00:02:56]
但全都不轻松[00:03:01]
傷つきたくない僕がいて[00:03:01]
我并不想受伤[00:03:07]
傷つけたくない僕がいる[00:03:07]
也不想伤害别人[00:03:14]
苦い実かじるも君となら[00:03:14]
如果和你一起去尝苦涩的果实[00:03:21]
暗いトンネルも君となら[00:03:21]
如果和你一起在黑暗的隧道里[00:03:28]
人との距離のはかりかた[00:03:28]
人和人之间距离的测法[00:03:34]
僕自身イマイチわかってないけど[00:03:34]
虽然我自己一点也不懂[00:03:41]
君とはずっと はからなくていい[00:03:41]
但是希望找到与你之间[00:03:48]
距離をみつけたいんだよな[00:03:48]
不用测量也完美的距离[00:03:53]
そう思うんだよ[00:03:53]
我就这么想着[00:04:01]
信じたいんだよ[00:04:01]
想要去相信[00:04:07]
寄り添いたいんだよ[00:04:07]
想要去靠近[00:04:15]
僕の声が[00:04:15]
如果我的声音[00:04:21]
届くといいな[00:04:21]
能传达给你就好了[00:04:26]