所属专辑:Just Beside You
歌手: 鈴木重子
时长: 04:39
COLORS OF THE WIND - 铃木重子 (Shigeko Suzuki)[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Stephen Schwartz/Alan Menken[00:00:01]
//[00:00:14]
You think you own whatever land you land on[00:00:14]
你觉得脚下的每一寸土地都是你的[00:00:20]
The earth is just a dead thing you can claim[00:00:20]
大地不过是没有生命的物体[00:00:26]
But I know every rock and tree and creature[00:00:26]
但我知道每块石头 每棵树 每个生物[00:00:32]
Has a life has a spirit has a name[00:00:32]
都有生命 有灵性 有名字[00:00:38]
You think the only people who are people[00:00:38]
你以为只有那些外表与思想和你一样的人 [00:00:44]
Are the people who look and think like you[00:00:44]
才称之为人类[00:00:51]
But if you walk the footsteps of a stranger[00:00:51]
如果你跟随陌生人的脚步[00:00:57]
You'll learn things you never knew you never knew[00:00:57]
你就会有意想不到的收获[00:01:03]
Have you ever heard the wolf cry[00:01:03]
你可曾听到 [00:01:06]
To the blue corn moon[00:01:06]
野狼对着满月嚎叫[00:01:09]
Or asked the grinning bobcat why he grinned[00:01:09]
可曾询问 山猫为何咧嘴而笑[00:01:16]
Can you sing with all the voices of the mountain[00:01:16]
你能否唱出大山的歌声[00:01:22]
Can you paint with all the colors of the wind[00:01:22]
你能否描绘出风的所有颜色 [00:01:28]
Can you paint with all the colors of the wind[00:01:28]
你能否描绘出风的所有颜色 [00:01:44]
Come run the hidden pine trails of the forest[00:01:44]
来吧 在隐秘的松林小径上尽情奔跑[00:01:50]
Come taste the sun sweet berries of the earth[00:01:50]
来吧 品尝自然生长的浆果的甘甜[00:01:56]
Come roll in all the riches all around you[00:01:56]
来吧 来到这丰富多彩的大自然中[00:02:02]
And for once never wonder what they're worth[00:02:02]
这一次 请不要计算它们的价值[00:02:10]
The rainstorm and the river are my brothers[00:02:10]
暴雨河流是我的兄弟[00:02:16]
The heron and the otter are my friends[00:02:16]
苍鹭水獭是我的朋友[00:02:22]
And we are all connected to each other[00:02:22]
每个生物都紧密地连接在一起[00:02:28]
In a circle in a hoop that never ends[00:02:28]
形成一条生物链 生生不息 [00:02:34]
Have you ever heard the wolf cry[00:02:34]
你可曾听到 [00:02:37]
To the blue corn moon[00:02:37]
野狼对着满月嚎叫[00:02:47]
Can you sing with all the voices of the mountain[00:02:47]
你能否唱出大山的歌声[00:02:54]
Can you paint with all the colors of the wind[00:02:54]
你能否描绘出风的所有颜色 [00:03:00]
How high does the sycamore grow[00:03:00]
如果你将梧桐树砍倒[00:03:06]
If you cut it down then you'll never know[00:03:06]
你就永远不会知道它能长多高[00:03:15]
And you'll never hear the wolf cry[00:03:15]
你将永远听不到 [00:03:19]
To the blue corn moon[00:03:19]
野狼对着满月嚎叫[00:03:22]
For whether we are white or copper skinned[00:03:22]
不管我们是什么肤色 [00:03:28]
We need to sing with all the voices of the mountain[00:03:28]
我们需要唱出大山的歌声[00:03:35]
We need to paint with all the colors of the wind[00:03:35]
我们需要描绘出风的所有颜色 [00:03:42]
You can own the earth and still[00:03:42]
只有当你描绘出风的所有颜色 [00:03:45]
All you'll own is earth until[00:03:45]
才能够[00:03:53]
You can paint with all the colors of the wind[00:03:53]
真正拥有地球[00:03:58]