所属专辑:The Greatest Hits (Remastered)
歌手: Joan Baez
时长: 04:35
Well I'll be damned Here comes your ghost again[00:00:28]
好吧,我被诅咒了,你这个魔鬼再一次向我走来[00:00:34]
But that's not unusual[00:00:34]
但是,这非同寻常[00:00:38]
It's just that the moon is full and you happened to call[00:00:38]
月圆时,你碰巧给我打了个电话[00:00:46]
And here I sit hand on the telephone[00:00:46]
我坐在这里,手握着电话[00:00:53]
Hearing a voice I'd known a couple of light years ago[00:00:53]
我听见了一个熟悉的声音,这已经是很久之前的事了[00:01:00]
Heading straight for a fall[00:01:00]
我径直地坠入深渊中[00:01:08]
As I remember your eyes[00:01:08]
我记得你的眼睛[00:01:11]
Were bluer than robin's eggs[00:01:11]
湛蓝无比[00:01:14]
My poetry was lousy you said[00:01:14]
你说,我的诗写得糟透了[00:01:18]
"Where were you calling from "[00:01:18]
你在哪打着电话?[00:01:22]
"A booth in the Midwest"[00:01:22]
在中西部的一个售货亭[00:01:28]
Ten years ago I bought you some cufflinks[00:01:28]
十年前,我给你买了一些袖扣[00:01:33]
You brought me something[00:01:33]
你也给我带来了一些东西[00:01:37]
We both know what memories can bring[00:01:37]
我们都知道记忆的内涵[00:01:40]
They bring diamond and rust[00:01:40]
有的如钻石般珍贵,还有的如锈迹般的毫无意义[00:02:06]
Well you burst on the scene were already a legend[00:02:06]
好吧,你的突然出现已经变成了传奇[00:02:11]
The unwatched phenomenon [00:02:11]
那隐形的氛围[00:02:15]
The original vagabond you strayed into my arms[00:02:15]
你原本是个流浪者,你漂泊进我的臂弯[00:02:24]
And there you stayed temporarily lost at sea[00:02:24]
你停留在那里,暂时迷失在海面上[00:02:30]
The Madonna was yours for free[00:02:30]
圣母无偿地眷顾着你[00:02:34]
Yes the girl on the half shell[00:02:34]
是的,那个依旧纯真的女孩[00:02:38]
Could keep you unharmed[00:02:38]
能够使你免受伤害[00:02:45]
Now I see you standing[00:02:45]
现在,我看着你站在那[00:02:48]
With brown leaves falling all around[00:02:48]
棕黄的树叶飘然而下[00:02:54]
Snow in your hair[00:02:54]
雪花落在你的发丝间[00:02:56]
Now you're smiling out the window[00:02:56]
现在,微笑着[00:02:58]
Of that crummy hotel over Washington Square[00:02:58]
透着窗,望着破旧的酒店或是华盛顿广场[00:03:00]
Our breath comes out white cloud mingles[00:03:00]
我们呼吸着,如同白云交织[00:03:03]
And hangs in the air[00:03:03]
停留在空中[00:03:08]
Speaking strictly for me[00:03:08]
你严厉地对我说[00:03:10]
We both could've died then and there[00:03:10]
我们本来会死在那儿[00:03:34]
Now you're telling me you're not nostalgic[00:03:34]
现在,你告诉我,你并不怀旧[00:03:40]
Then give me another word for it[00:03:40]
然后,又对我说出另一番说辞[00:03:44]
You who're so good with words[00:03:44]
你太巧言善辩[00:03:48]
And at keeping thing vague[00:03:48]
使事情失去了本来的样子[00:03:52]
Cause I need some of that vagueness now[00:03:52]
因为,现在,我不想看得太透[00:03:55]
It's all come back too clearly[00:03:55]
回忆太过清晰[00:03:58]
Yes I love you dearly[00:03:58]
是的,我太过爱你[00:04:02]
And if you're offering me diamonds and rust[00:04:02]
你是否会将钻石或是铁锈都给我[00:04:06]
I've already paid[00:04:06]
我已经付出了代价[00:04:11]