歌手: Michael Bolton
时长: 04:03
Night and day you are the one[00:00:08]
夜以继日,你都是我的唯一[00:00:16]
Only you 'neath the moon or under the sun[00:00:16]
我心中只有你,不论是在月光中,还是在太阳下[00:00:24]
Whether near to me or far[00:00:24]
不管你离我是近是远[00:00:28]
It's no matter darling where you are[00:00:28]
你在哪里都不重要,亲爱的[00:00:32]
I think of you day and night[00:00:32]
我日以继夜地思念着你[00:00:39]
Night and day why is it so[00:00:39]
夜以继日,为何会这样呢[00:00:47]
That this longin' for you follows wherever I go [00:00:47]
不管我身在何处,这种对你的渴望始终挥之不去[00:00:55]
In the roarin' traffic's boom[00:00:55]
在拥挤吵闹的路途上[00:00:58]
In the silence of my lonely room[00:00:58]
在孤独寂静的房间中[00:01:02]
I think of you day and night[00:01:02]
我日以继夜地思念着你[00:01:10]
Night and day under the hide of me[00:01:10]
夜以继日,在我心中深藏着[00:01:18]
There's an oh such a hungry yearnin' burnin' inside of me[00:01:18]
一种,哦,一种迫切的渴望在我的内心燃烧着[00:01:25]
And it's torment won't be through[00:01:25]
这折磨不会结束[00:01:30]
Till you let me spend my life makin' love to you[00:01:30]
直到你让我在对你的爱意中度过此生[00:01:35]
Day and night night and day[00:01:35]
日以继夜,夜以继日[00:02:08]
Night and day you are the one[00:02:08]
夜以继日,你都是我的唯一[00:02:16]
Only you 'neath the moon or under the sun[00:02:16]
我心中只有你,不论是在月光中,还是在太阳下[00:02:23]
Whether near to me or far[00:02:23]
不管你离我是近是远[00:02:28]
It's no matter baby where you are[00:02:28]
你在哪里都不重要,亲爱的[00:02:32]
I think of you day and night[00:02:32]
我日以继夜地思念着你[00:02:39]
Night and day why is it so[00:02:39]
夜以继日,为何会这样呢[00:02:46]
That this longin' for you follows wherever I go [00:02:46]
不管我身在何处,这种对你的渴望始终挥之不去[00:02:54]
In the roarin' traffic's boom[00:02:54]
在拥挤吵闹的路途上[00:02:59]
Silence of my lonely room[00:02:59]
在孤独房间的寂静中[00:03:02]
I think of you day and night[00:03:02]
我日以继夜地思念着你[00:03:10]
Night and day under the hide of me[00:03:10]
夜以继日,在我心中深藏着[00:03:18]
There's an oh such a hungry burning inside of me[00:03:18]
有一种,哦,这样一种迫切的渴望在我的内心燃烧着[00:03:25]
And it's torment won't be through[00:03:25]
这折磨不会结束[00:03:29]
Till you let me spend life makin' love to you day and night night and day[00:03:29]
直到你让我在对你的爱意中度过此生,日以继夜,夜以继日[00:03:34]