歌手: 柴田淳
时长: 05:48
声 - 柴田淳 (しばた じゅん)[00:00:00]
//[00:00:05]
詞:柴田淳[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:柴田淳[00:00:11]
//[00:00:17]
枕を抱え泣いた日々は[00:00:17]
抱着枕头哭泣的日子[00:00:23]
もう遠い日の夢の中[00:00:23]
已是遥远岁月的梦里[00:00:30]
時は経ち人の波に溺れ[00:00:30]
时间流逝 沉溺于人海[00:00:37]
枯れてゆく感情よ[00:00:37]
渐渐枯萎的感情啊[00:00:43]
形のあるものしか信じない[00:00:43]
哪怕是只能相信有形之物[00:00:50]
冷めた目の私でも[00:00:50]
冷眼相待的我[00:00:56]
形のないものをいつの日か[00:00:56]
某一天也[00:01:03]
抱きしめて眠ってた[00:01:03]
紧紧拥抱着无形之物而入眠[00:01:08]
声にならない声と[00:01:08]
将无法成声的声音以及[00:01:14]
言葉に出来ない想いを[00:01:14]
无法用言语表达的思念[00:01:21]
ひとつひとつ拾って[00:01:21]
一个又一个捡拾起[00:01:27]
あなたのその胸に[00:01:27]
如能全部投向[00:01:30]
投げつけられたなら[00:01:30]
你的心中[00:01:34]
私が生きて今も[00:01:34]
我存在着 现在[00:01:41]
こうして声張り上げて[00:01:41]
也像这样大声呼唤[00:01:47]
気づいてくれないなら[00:01:47]
即使没有察觉到[00:01:52]
それでいいと[00:01:52]
那也没关系[00:01:55]
こなしてきた命でも[00:01:55]
即便是无法掌握的生命[00:02:00]
私は此処にいると[00:02:00]
若我也仍存于此处[00:02:06]
影は私を描くの[00:02:06]
影子描绘着我[00:02:12]
見つけてほしい[00:02:12]
希望你能发现[00:02:15]
なぞってほしい[00:02:15]
希望你能描画[00:02:18]
夕日が沈む前に[00:02:18]
夕阳沉落之前[00:02:38]
光が闇に勝って[00:02:38]
光明战胜了黑暗[00:02:43]
毎日は前向きに始まるの[00:02:43]
每天都开始于向前看[00:02:51]
夢は夜空に描くだけでは[00:02:51]
梦想只在夜空中描绘[00:02:58]
消えてしまう[00:02:58]
就会消失[00:02:59]
そう言って[00:02:59]
如此说着[00:03:04]
悲しすぎる笑顔も[00:03:04]
太过悲伤的笑脸[00:03:10]
嬉しすぎて伝う涙も[00:03:10]
喜极而泣的眼泪[00:03:16]
ひとつひとつ重ねて[00:03:16]
一个又一个重叠着[00:03:22]
あなたのその胸に[00:03:22]
如能铭刻于[00:03:25]
焼きつけられたなら[00:03:25]
你的心中[00:03:29]
私は生きたい[00:03:29]
我想要活下去[00:03:35]
今もこうして声張り上げて[00:03:35]
现在也像这样呼唤着[00:03:42]
込み上げる想いなら[00:03:42]
如是涌上心头的思念[00:03:47]
きっといつか[00:03:47]
总有一天[00:03:50]
受け止めてくれるよって[00:03:50]
你一定会接受的啊[00:03:55]
あなたの中に私が[00:03:55]
想要感受[00:04:01]
生きてると感じたいの[00:04:01]
我存于你之中[00:04:07]
たとえ私が[00:04:07]
即使[00:04:10]
あなたの世界の景色[00:04:10]
我曾只是你世界中的风景[00:04:14]
だったとしても[00:04:14]
//[00:04:21]
私が生きていつか[00:04:21]
我存在着[00:04:27]
この声だけが残って[00:04:27]
总有一天会只有这声音残留下来[00:04:33]
気づいてくれた人が[00:04:33]
察觉到的人[00:04:38]
愛を求め[00:04:38]
寻求着爱[00:04:41]
抱きしめてくれるのなら[00:04:41]
如能仅仅拥抱我[00:04:46]
私は生きて生きて[00:04:46]
我要活着 活下去[00:04:53]
こうして声張り上げて[00:04:53]
像这样呼唤着[00:04:58]
歌い続ける燃え尽きるまで[00:04:58]
继续歌唱直到燃尽生命[00:05:05]
あなたへと紡いでゆく[00:05:05]
和你紧密相连[00:05:11]
私は此処にいるから[00:05:11]
因我存于此处[00:05:16]