• 转发
  • 反馈

《アイロニ》歌词


歌曲: アイロニ

所属专辑:Re:alize

歌手: りょーくん

时长: 04:12

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイロニ

アイロニ - りょーくん (凉君)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

詞:すこっぷ[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:すこっぷ[00:00:00]

//[00:00:00]

少し歩き疲れたんだ[00:00:00]

有点走累了 [00:00:03]

少し歩き疲れたんだ[00:00:03]

有点走累了 [00:00:05]

月並みな表現だけど[00:00:05]

虽是平庸的表达 [00:00:07]

人生とかいう長い道を[00:00:07]

人生这漫漫长路 [00:00:11]

少し休みたいんだ[00:00:11]

有点想休息了 [00:00:13]

少し休みたいんだけど[00:00:13]

有点想休息了 [00:00:16]

時間は刻一刻残酷と[00:00:16]

可时间每分每刻如此残酷 [00:00:19]

私を 引っぱっていくんだ[00:00:19]

拖着我往前行 [00:00:43]

うまくいきそうなんだけど[00:00:43]

感觉能成的事 [00:00:45]

まくいかないことばかりで[00:00:45]

也总是不顺利[00:00:48]

迂闊にも泣いてしまい[00:00:48]

甚至糊涂的 [00:00:50]

そうになる[00:00:50]

想要流泪 [00:00:51]

情けない本当にな[00:00:51]

还真是没出息啊自己 [00:00:53]

惨めな気持ちなんか[00:00:53]

悲惨的心情 [00:00:56]

嫌というほど味わってきたし[00:00:56]

已经体会到厌烦 [00:00:59]

とっくに悔しさなんてものは[00:00:59]

遗憾之类的东西 [00:01:01]

捨ててきたはずなのに[00:01:01]

我明明早就丢弃了 [00:01:04]

絶望抱くほど[00:01:04]

虽没有差劲 [00:01:06]

悪いわけじゃないけど[00:01:06]

到感到绝望 [00:01:07]

欲しいものは[00:01:07]

可我渴望的东西 [00:01:08]

いつも少し手には届かない[00:01:08]

却总是无法得手 [00:01:09]

そんな半端だとねなんか[00:01:09]

那样没用的家伙 [00:01:12]

期待してしまうから[00:01:12]

却还是心存期待 [00:01:16]

それならもういっそのこと[00:01:16]

若是那样倒不如 [00:01:20]

ドン底まで突き落としてよ[00:01:20]

直接把我推到深渊 [00:01:25]

答えなんて言われたって[00:01:25]

即使他人追问答案 [00:01:28]

人によってすり替わってって[00:01:28]

可那是因人而异的吧 [00:01:31]

だから絶対なんて絶対[00:01:31]

所以绝对这类话绝对 [00:01:33]

信じらんないよねぇ[00:01:33]

不可信啊对吧 [00:01:36]

苦しみって誰にもあるって[00:01:36]

任谁都会有痛楚 [00:01:38]

そんなのわかって[00:01:38]

那种事我当然明白 [00:01:40]

るから何だって[00:01:40]

可难道所有事[00:01:41]

なら笑って済ませばいいの?[00:01:41]

都能一笑带过吗 [00:01:44]

もうわかんないよバカ![00:01:44]

已经搞不懂了啊笨蛋![00:01:57]

散々言われてきたくせに[00:01:57]

一路被他人狠狠数落 [00:02:00]

なんだまんざらでもないんだ[00:02:00]

却总觉的也并非如此 [00:02:03]

簡単に考えたら楽なことも[00:02:03]

有些事明明简单点想便能轻松 [00:02:06]

難関に考えてたんだ[00:02:06]

我却也想的过于复杂了 [00:02:08]

段々と色々めんどくなってもう[00:02:08]

各种事都越来越麻烦不如 [00:02:11]

淡々と終わらせちゃおうか[00:02:11]

就这样让一切都淡淡的结束吧 [00:02:13]

「病んだ?」とか[00:02:13]

「疯了吗?」已经不想 [00:02:14]

もう嫌になったから[00:02:14]

再听到这样的话 [00:02:16]

やんわりと終われば[00:02:16]

静静的结束 [00:02:17]

もういいじゃんか[00:02:17]

不就好了吗 [00:02:19]

夢だとか希望とか[00:02:19]

梦想 希望 [00:02:20]

生きてる意味とか[00:02:20]

生存的意义之类 [00:02:22]

別にそんなものはさして[00:02:22]

那种东西也并非 [00:02:23]

必要ないから[00:02:23]

毫无存在的必要 [00:02:24]

具体的でわかりやすい[00:02:24]

请赐予我 [00:02:27]

機会をください[00:02:27]

具体易懂的机会 [00:02:31]

泣き場所探すうちに[00:02:31]

寻找哭泣场所的途中 [00:02:34]

もう泣き疲れちゃったよ[00:02:34]

已经哭累了 [00:02:40]

きれいごとって嫌いだって[00:02:40]

再怎么讨厌漂亮空话 [00:02:43]

期待しちゃっても形になんなくて[00:02:43]

再怎么期待却始终不见雏形 [00:02:45]

「星が僕ら見守って」って[00:02:45]

「繁星守候着我们」 [00:02:48]

夜しかいないじゃん ねぇ[00:02:48]

可不是只有黑夜吗 [00:02:51]

君のその優しいとこ[00:02:51]

总在不知不觉中 [00:02:53]

不覚にも求めちゃうから[00:02:53]

渴求你的温柔[00:02:56]

この心やらかいとこ[00:02:56]

别再触碰这颗心 [00:02:58]

もう触んないで ヤダ![00:02:58]

柔软的地方了![00:03:22]

もうほっといて[00:03:22]

你就别管我了 [00:03:25]

もう置いてって[00:03:25]

就丢下我吧 [00:03:28]

汚れきったこの道は[00:03:28]

彻底玷污的这条路 [00:03:30]

もう変わんないよ嗚呼[00:03:30]

已经不会有任何改变 啊啊[00:03:33]

疲れちゃって弱気になって[00:03:33]

疲惫后变得软弱 [00:03:36]

逃げ出したって無駄なんだって[00:03:36]

逃跑只是白费功夫 [00:03:39]

だから内面耳塞いで[00:03:39]

所以在心里堵上耳朵 [00:03:41]

もう最低だって泣いて[00:03:41]

哭喊着说真是惨透了 [00:03:44]

人生って何なのって[00:03:44]

人生到底是什么 [00:03:47]

わかんなくても生きてるだけで[00:03:47]

即便不明了 可只要活着 [00:03:49]

幸せって思えばいいの?[00:03:49]

便能认为自己是幸福的吗?[00:03:52]

もうわかんないよバカ![00:03:52]

已经搞不懂了啊笨蛋![00:03:57]