• 转发
  • 反馈

《All This Time》歌词


歌曲: All This Time

所属专辑:The Soul Cages

歌手: Sting

时长: 04:54

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

All This Time

All This Time - Sting[00:00:00]

//[00:00:17]

I looked out across[00:00:17]

我望向远处[00:00:21]

The river today[00:00:21]

越过那条河[00:00:25]

I saw a city in the fog and an old church tower[00:00:25]

看见雾中的城市和一个古老教堂的塔尖[00:00:28]

Where the seagulls play[00:00:28]

海鸥飞翔着[00:00:32]

I saw the sad shire horses walking home[00:00:32]

我看见悲哀的马慢慢回家[00:00:36]

In the sodium light[00:00:36]

在银白的光线中[00:00:40]

Two priests on the ferry[00:00:40]

我看见渡轮上有两个神父[00:00:42]

October geese on a cold winter's night[00:00:42]

寒冷的十月的夜里 有一群鹅[00:00:47]

And all this time the river flowed[00:00:47]

在这个时刻 河水流淌[00:00:56]

Endlessly to the sea[00:00:56]

无止尽地流向海洋[00:01:03]

Two priests came round our house tonight[00:01:03]

两位神父今晚来到我们家[00:01:11]

One young one old to offer prayers for the dying[00:01:11]

一个年轻一个苍老 为超度亡者[00:01:14]

To serve the final rite[00:01:14]

这是最后的仪式[00:01:18]

One to learn one to teach[00:01:18]

一方学习 一方训导[00:01:21]

Which was the cold wind blows[00:01:21]

寒冷的风在吹向哪个方向[00:01:26]

Fussing and flapping in priestly black[00:01:26]

它们无端纷扰 惊动黑衣的教士 [00:01:28]

Like a murder of crows[00:01:28]

就像夺命乌鸦[00:01:33]

And all this time the river flowed[00:01:33]

在这个时刻 河水流淌[00:01:41]

Endlessly to the sea[00:01:41]

无止尽地流向海洋[00:01:48]

If I had my way I'd take a boat from the river[00:01:48]

如果我能如愿 我将从河上取一只小船[00:01:56]

I'd bury the old man [00:01:56]

载上老者[00:01:59]

I'd bury him at sea[00:01:59]

为他举行海葬[00:02:03]

Blessed are the poor for they shall inherit the earth[00:02:03]

穷人是被祝福的 因为他们是人类的继承者[00:02:12]

Better to be poor than a fat man[00:02:12]

做一个穷人也比 [00:02:14]

In the eye of a needle[00:02:14]

做一个受到针对的胖子好得多[00:02:18]

And as these words were spoken I swore[00:02:18]

当这些话说出口 我发誓我听到了[00:02:22]

I hear The old man laughing[00:02:22]

那老人的笑声[00:02:26]

'What good is a used up world and how could it be[00:02:26]

耗尽了的世界有什么好 它怎值得我们[00:02:29]

Worth having'[00:02:29]

怎值得我们拥有[00:02:33]

And all this time the river flowed[00:02:33]

在这个时刻 河水流淌[00:02:41]

Endlessly like a silent tear[00:02:41]

永不停息 像寂静的眼泪[00:02:48]

And all this time the river flowed[00:02:48]

在这个时刻 河水流淌[00:02:56]

Father if Jesus exists [00:02:56]

神父 如果耶稣存在[00:02:59]

Then how come he never lived here[00:02:59]

为什么他从不出现在这里[00:03:15]

The teachers told us [00:03:15]

老师告诉我们 [00:03:19]

The Romans built this place[00:03:19]

罗马人造出了这地方[00:03:23]

They built a wall and a temple [00:03:23]

他们建起高墙和庙宇 [00:03:25]

An edge of the empire[00:03:25]

帝国的边界[00:03:27]

Garrison town [00:03:27]

还有卫城[00:03:30]

They lived and they died they prayed to their gods[00:03:30]

他们生生死死 向众神祷告[00:03:34]

But the stone gods did not make a sound[00:03:34]

而如石头般的上帝一声不发[00:03:38]

And their empire crumbled 'til all that was left[00:03:38]

帝国崩塌了 最后剩下来的[00:03:42]

Were the stones the workmen found[00:03:42]

是工人们制造的这些石头[00:03:46]

And all this time the river flowed[00:03:46]

在这个时刻 河水流淌[00:03:53]

In the falling light of a northern sun[00:03:53]

在北方太阳的余光中流淌[00:04:00]

If I had my way I'd take a boat from the river[00:04:00]

如果我能如愿 我将从河上取一只小船[00:04:08]

Men go crazy in congregations[00:04:08]

人们在礼拜会上发疯[00:04:10]

But they only get better[00:04:10]

但他们情况越来越好[00:04:11]

One by one[00:04:11]

一个接一个[00:04:16]

One by one[00:04:16]

一个接一个[00:04:20]

One by one[00:04:20]

一个接一个[00:04:24]

One by one[00:04:24]

一个接一个[00:04:27]

(I looked out across)[00:04:27]

我望向远处[00:04:31]

The river today[00:04:31]

越过那条河[00:04:35]

I saw a city in the fog and an old church tower[00:04:35]

看见雾中的城市和一个古老教堂的塔尖[00:04:37]

Where the seagulls play[00:04:37]

海鸥飞翔着[00:04:42]

I saw the sad shire horses walking home[00:04:42]

我看见悲哀的马慢慢回家[00:04:47]