所属专辑:The Awakening
时长: 05:13
Artist:melissa etheridge[00:00:00]
//[00:00:01]
Songs Title:open your mind[00:00:01]
//[00:00:17]
How come there's so many people willing to suffer[00:00:17]
怎么会有那么多人愿意受难[00:00:21]
So they get up and suffer every day[00:00:21]
他们活着 然而每天却在受难[00:00:25]
They think they were put on this Earth to suffer[00:00:25]
他们认为自己被带到地球就是为了受难[00:00:27]
And by God they're going to suffer[00:00:27]
是上帝让他们在受难[00:00:29]
Until they suffer their lives away[00:00:29]
直到他们生命结束[00:00:33]
How come so many are willing to say[00:00:33]
怎么会有那么多人愿意说[00:00:36]
There is no sense[00:00:36]
没有意义[00:00:38]
There is no plan[00:00:38]
没有计划[00:00:41]
Yet they will not believe[00:00:41]
然而他们不相信[00:00:43]
The ancient mysteries[00:00:43]
那古老的秘密[00:00:45]
Passed down through time into their hands[00:00:45]
如果我选择了绝望或者惊讶[00:00:49]
If my choice is despair or wonder[00:00:49]
通过时空传递到他们的手中[00:00:53]
On the line between truth and belief[00:00:53]
在真理和信念的界线之中[00:00:58]
Do I just let the tide take me under[00:00:58]
我会淹没在时代的潮流中吗[00:01:02]
Or do I let the fascination come on and rain all over me[00:01:02]
或者我会让奇迹突然产生 然后身心俱疲吗[00:01:09]
Open your mind[00:01:09]
觉悟些吧[00:01:19]
Cause you have been blind[00:01:19]
因为你被禁锢了[00:01:30]
Imagine the answers[00:01:30]
想象答案[00:01:32]
Or questions will be all you find[00:01:32]
或者问题就是你所有的发现[00:01:38]
Open your mind[00:01:38]
觉悟些吧[00:01:48]
The grooves in my life were unforgiving[00:01:48]
我心里的伤痛无法愈合[00:01:51]
Over the years I laid them down night after night[00:01:51]
很多年了我只能渐渐淡忘[00:01:56]
Work-eat-sleep[00:01:56]
每天只有工作吃饭和睡觉三件事[00:01:57]
Work-eat-sleep[00:01:57]
每天只有工作吃饭和睡觉三件事[00:01:57]
Work-eat-sleep[00:01:57]
每天只有工作吃饭和睡觉三件事[00:01:58]
Work-eat-sleep[00:01:58]
每天只有工作吃饭和睡觉三件事[00:01:59]
Work-eat-sleep[00:01:59]
每天只有工作吃饭和睡觉三件事[00:01:59]
Work-eat-sleep[00:01:59]
每天只有工作吃饭和睡觉三件事[00:02:01]
Suffocating my delight[00:02:01]
这吞噬了我的快乐[00:02:03]
I was dragged into the light[00:02:03]
我被拖入亮光之下[00:02:05]
Into the stillness[00:02:05]
然后静止不动[00:02:07]
Into the white hot flame of my deepest fears[00:02:07]
我深深地恐惧[00:02:12]
And when I came crashing through[00:02:12]
当我冲破了这些束缚[00:02:15]
Humbled and true[00:02:15]
谦虚和认真地说[00:02:17]
I was better than I've been in years[00:02:17]
我比多年之前好多了[00:02:20]
If my choice is end or beginning[00:02:20]
如果我的选择是结束或是开始[00:02:25]
In my perception between death and life[00:02:25]
在我看到的生死[00:02:30]
I'll keep on with this message I'm sending[00:02:30]
我会带着这个消息 继续传递[00:02:34]
We may not know how or when [00:02:34]
我们可能不知道时间或者方法[00:02:37]
But don't you wanna know why[00:02:37]
但是难道你不想知道为什么吗[00:02:44]
Open your mind[00:02:44]
觉悟些吧[00:02:51]
Cause you have been blind[00:02:51]
因为你被禁锢了[00:03:01]
Open your mind[00:03:01]
觉悟些吧[00:03:06]
觉[00:03:06]