所属专辑:Goodnight
时长: 04:49
It's Not True - William Fitzsimmons[00:00:00]
//[00:00:26]
Should I decide it's true[00:00:26]
我应该确定这是真的吗 [00:00:29]
That you would leave if given[00:00:31]
如果给你一半的机会[00:00:33]
Half the chance to go and[00:00:33]
你会离开[00:00:35]
I'd be left here on my own[00:00:35]
只有我会被留在这里[00:00:39]
To find myself in bed[00:00:39]
发现自己在床上[00:00:43]
Wishing everything that[00:00:43]
愿一切的改变[00:00:45]
Changed would be the same[00:00:45]
都是相同的[00:00:48]
The room still looks like you[00:01:04]
就像是你还在房间里[00:01:07]
It's a mess and all the[00:01:08]
这是一个烂摊子[00:01:10]
Pictures on the shelf are[00:01:10]
书架上的所有图片[00:01:13]
Dusted off by someone else[00:01:13]
都被别人掸掉灰尘[00:01:16]
To keep me company[00:01:16]
来陪伴我[00:01:19]
I haven't told her that your[00:01:20]
我没有告诉她[00:01:22]
Thought still lingers on[00:01:22]
你的思想依然存在[00:01:25]
Everyday's another[00:01:29]
每天都是另一个机会[00:01:31]
Chance to bury my regret[00:01:31]
去埋葬我的遗憾[00:01:35]
Everyday's another[00:01:38]
每天都是另一个机会[00:01:40]
Chance to make it but I can't[00:01:40]
去弥补 但我不能[00:01:44]
But I can't but I can't [00:01:44]
但我不能[00:01:47]
But I can't but I can't[00:01:47]
但我不能[00:01:49]
I saw you on my phone[00:02:00]
我在我的手机上看到你[00:02:02]
On a contact list that isn't up to date[00:02:04]
在不是最新的联系人列表上[00:02:08]
Would have changed it with more time[00:02:09]
会用更多的时间改变它[00:02:12]
That I require to[00:02:12]
我需要[00:02:15]
Rid my mind of all the freckles on your face[00:02:17]
抹去我脑海里你脸上所有的雀斑[00:02:21]
And reconcile to what [00:02:25]
我要甘心接受什么[00:02:29]
The ring I bought you is[00:02:29]
我买给你的戒指[00:02:31]
Buried deep within the ground[00:02:31]
被深埋在地下[00:02:33]
Behind the swing where we first met[00:02:34]
秋千后面是我们第一次相遇的地方[00:02:37]
And memory only serves[00:02:37]
回忆只是为了[00:02:40]
To remind of all the bruises you forgave[00:02:42]
提醒你 所有你原谅的伤痕[00:02:46]
Everyday's another chance to bury my regret[00:02:50]
每天都是埋葬我的遗憾的另一个机会 [00:02:56]
Everyday's another chance to make it but I can't[00:02:59]
每天都是另一个机会去弥补 但我不能[00:03:05]
But I can't but I can't but I can't but I can't [00:03:05]
但我不能[00:03:11]
Should I decide it's true[00:03:33]
我应该确定这是真的吗[00:03:38]
That you'd return if[00:03:38]
如果给你一半的机会[00:03:39]
Given half the chance to come[00:03:39]
你会回来[00:03:42]
But it's not true[00:03:44]
但这不是真的[00:03:47]
But it's not true but it's not true[00:03:47]
但这不是真的[00:03:52]
But it's not true but it's not true[00:03:56]
但这不是真的[00:04:03]
But it's not true but it's not true[00:04:03]
但这不是真的[00:04:12]
But it's not true but it's not true[00:04:12]
但这不是真的[00:04:17]
But it's not true but it's not true[00:04:21]
但这不是真的[00:04:21]