• 转发
  • 反馈

《Boys~光り輝く明日へ~》歌词


歌曲: Boys~光り輝く明日へ~

所属专辑:ボロボロのスニーカーとFREEDOM

歌手: MASH

时长: 03:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Boys~光り輝く明日へ~

Boys~光り輝く明日へ~ - MASH (マッシュ)[00:00:00]

//[00:00:02]

词:MASH[00:00:02]

//[00:00:05]

曲:嶽志/MASH[00:00:05]

//[00:00:08]

光り輝く明日へ[00:00:08]

向着闪光的明天[00:00:10]

今から行くから待って逃げずに[00:00:10]

现在就出发 等着我不要逃跑[00:00:14]

ほんのちょっとだけでも[00:00:14]

只要再稍等一下就好[00:00:16]

OK all right未来[00:00:16]

OK all right未来[00:00:18]

色んな想いが[00:00:18]

形形色色的想法[00:00:19]

こんがらがって思わず[00:00:19]

混杂在一起 不经意间[00:00:21]

負けそうになって[00:00:21]

似乎快要经受不住[00:00:23]

それでも確かなもんは[00:00:23]

即使如此心中[00:00:26]

心にひとつだけ[00:00:26]

也只有一件确定之事[00:00:29]

光り輝く明日へ[00:00:29]

向着闪光的明天[00:00:31]

今から行くから待って逃げずに[00:00:31]

现在就出发 等着我不要逃跑[00:00:34]

ほんのちょっとだけでも[00:00:34]

只要再稍等一下就好[00:00:37]

OK all right未来[00:00:37]

OK all right未来[00:00:39]

色んな想いが[00:00:39]

形形色色的想法[00:00:40]

こんがらがって思わず[00:00:40]

混杂在一起 不经意间[00:00:42]

負けそうになって[00:00:42]

似乎快要经受不住[00:00:44]

それでも確かなもんは[00:00:44]

即使如此心中[00:00:47]

心にひとつだけ[00:00:47]

也只有一件确定之事[00:00:50]

机の前に座って[00:00:50]

坐在桌前[00:00:52]

いろんな思いを巡らし[00:00:52]

无数思绪逡巡[00:00:54]

頭に浮かんだ言葉達[00:00:54]

将浮现在脑海中的话语[00:00:56]

ノート書き記し記録[00:00:56]

一一记录在笔记本上[00:00:58]

未来は今日もあまりにも広く[00:00:58]

未来对今天来说太过于宽泛[00:01:01]

暗闇の中漠然としてて[00:01:01]

不能糊涂地留在黑暗中[00:01:03]

作戦立てなきゃ[00:01:03]

必须要制定作战计划[00:01:05]

足がすくみそう雨だって降りそう[00:01:05]

天空似乎就要下起令人双腿发软的大雨[00:01:07]

天気予報はあくまで予報さ[00:01:07]

但天气预报也只是预报[00:01:09]

そんなもんだろう[00:01:09]

不过如此而已[00:01:11]

僕は生まれてここまで来た[00:01:11]

我从出生到现在[00:01:14]

経験それは地道な足し算[00:01:14]

都在踏实地积累经验[00:01:16]

たまに涙悔しく悲しくて[00:01:16]

偶尔也会有因悔恨悲伤流泪[00:01:19]

眠れないそんな夜もあったろう[00:01:19]

无法入眠的夜晚[00:01:21]

夢を見てればOKだなんて[00:01:21]

只要还有梦想就OK[00:01:24]

そんなジョークも大げさ笑って[00:01:24]

我对这笑话发出夸张的大笑[00:01:27]

言えなくなった自分に気付く[00:01:27]

却发现自己已经说不出这样的话[00:01:29]

なんだかかっこわりぃぞ[00:01:29]

感觉好逊啊[00:01:32]

おい希望や夢[00:01:32]

喂 希望和梦想[00:01:34]

お前らいつから昨日の夢[00:01:34]

不知不觉却成了昨天的梦想[00:01:36]

思えば自ら捨ててた気がするから[00:01:36]

回想起来似乎是自己将它们丢掉了[00:01:40]

今から迎え行くから[00:01:40]

现在就去迎接吧[00:01:42]

おい希望や夢[00:01:42]

喂 希望和梦想[00:01:44]

お前らいつから昨日の夢[00:01:44]

不知不觉却让成了昨天的梦想[00:01:47]

思えば自ら捨ててた気がするから[00:01:47]

回想起来似乎是自己将它们丢掉了[00:01:50]

そうだから[00:01:50]

就是这样[00:01:52]

光り輝く明日へ[00:01:52]

向着闪光的明天[00:01:55]

今から行くから待って逃げずに[00:01:55]

现在就出发 等着我不要逃跑[00:01:58]

ほんのちょっとだけでも[00:01:58]

只要再稍等一下就好[00:02:00]

OK all right未来[00:02:00]

OK all right未来[00:02:03]

色んな想いが[00:02:03]

形形色色的想法[00:02:04]

こんがらがって思わず[00:02:04]

混杂在一起 不经意间[00:02:06]

負けそうになって[00:02:06]

似乎快要经受不住[00:02:08]

それでも確かなもんは[00:02:08]

即使如此心中[00:02:10]

心にひとつだけ[00:02:10]

也只有一件确定之事[00:02:14]

ライバル達は多い方がいい[00:02:14]

对手还是多多益善[00:02:16]

いつも隣りにいたあいつらと[00:02:16]

一直陪在身边的那个人[00:02:19]

今でも仲間変わらず[00:02:19]

至今依旧是不变的朋友[00:02:21]

バカな話を会ったら[00:02:21]

一遇到很蠢的话题[00:02:23]

すぐに出来るし[00:02:23]

立刻就会相互应和[00:02:24]

そりゃぁ何度も喧嘩はしたけど[00:02:24]

当然也吵过很多次架[00:02:27]

それは僕らの心の形を[00:02:27]

那就是我们的心相互碰撞[00:02:29]

ぶつけ合って見せ合った証拠[00:02:29]

相互坦诚以磨合形状的证据[00:02:32]

角が取れて丸くなり友情[00:02:32]

友情磨掉了棱角变得圆润[00:02:34]

そして大人になれば[00:02:34]

然后我们长大成人[00:02:36]

忘れる思い出の表情も[00:02:36]

遗忘了记忆中的表情[00:02:38]

あいつらに会うと[00:02:38]

而一旦与他们再会[00:02:40]

思い出す[00:02:40]

便会想起[00:02:41]

どうしようもないことばかり[00:02:41]

无可奈何之事十有八九[00:02:43]

それでもそれを青春と言うんだ[00:02:43]

即使如此那也是青春[00:02:45]

今も何も変わらない[00:02:45]

如今一切都未曾改变[00:02:47]

胸のその奥の場所あたたかい[00:02:47]

内心深处依旧温暖如初[00:02:50]

そして今日が始まる[00:02:50]

然后开启了今天这一天[00:02:53]

太陽が眩しく空を照らした[00:02:53]

太阳发出炫目的光 照亮了天空[00:03:05]

光り輝く明日へ[00:03:05]

向着闪光的明天[00:03:08]

今から行くから待って逃げずに[00:03:08]

现在就出发 等着我不要逃跑[00:03:11]

ほんのちょっとだけでも[00:03:11]

只要再稍等一下就好[00:03:13]

OK all right未来[00:03:13]

OK all right未来[00:03:16]

色んな想いが[00:03:16]

形形色色的想法[00:03:17]

こんがらがって思わず[00:03:17]

混杂在一起 不经意间[00:03:19]

負けそうになって[00:03:19]

似乎快要经受不住[00:03:21]

それでも確かなもんは[00:03:21]

即使如此心中[00:03:23]

心にひとつだけ[00:03:23]

也只有一件确定之事[00:03:26]

光り輝く明日へ[00:03:26]

向着闪光的明天[00:03:28]

今から行くから待って逃げずに[00:03:28]

现在就出发 等着我不要逃跑[00:03:32]

ほんのちょっとだけでも[00:03:32]

只要再稍等一下就好[00:03:34]

OK all right未来[00:03:34]

OK all right未来[00:03:37]

夢は輝く明日へ[00:03:37]

梦想驰向光辉的明天[00:03:39]

めげずに何度でも立って[00:03:39]

绝不气馁 无数次跌倒再站起[00:03:42]

今から確かなもんを[00:03:42]

从现在开始[00:03:44]

掴みに出かけよう[00:03:44]

紧握确信之物出发吧[00:03:49]