所属专辑:fhána 5th Anniversary BEST ALBUM「STORIES」
歌手: fhána
时长: 04:26
虹を編めたら - fhána[00:00:00]
作词 : 林英樹[00:00:00]
作曲 : 佐藤純一[00:00:01]
雨のにおいに紛れ 息を切らした[00:00:13]
沉醉于雨滴气息的我们 好似忘记了呼吸[00:00:19]
その視線の先[00:00:19]
顺此视线 遥望前方[00:00:21]
かなたの虹をつかみたくて走った[00:00:21]
为了能够抓住彼方彩虹而奔跑着[00:00:27]
いつか届くのか[00:00:27]
不过何时能够到达呢?[00:00:28]
いくつもの色たち 重なり[00:00:28]
万紫千红(彼此叠加)[00:00:33]
溶け合い 一つに[00:00:33]
互相交融(化为一体)[00:00:35]
ハーモニー 突然に生まれる[00:00:35]
色彩重叠 一瞬之间 如此和谐[00:00:41]
君と 僕の[00:00:41]
你与我的[00:00:42]
不思議な歌が それが 遠く響き[00:00:42]
这不可思议的旋律响起 久久回荡于远处[00:00:46]
橋を架けるのさ[00:00:46]
而后又架起了一座桥梁[00:00:48]
たどり着いたこの場所から[00:00:48]
越过桥梁 倘若能在此处[00:00:52]
僕らの虹を編めたなら[00:00:52]
编织出属于我们的虹彩[00:00:56]
それはきっと誰でもない[00:00:56]
那定将照耀出[00:01:00]
たくさんの光放つよ[00:01:00]
无可替代的万千光芒[00:01:04]
名前のない色が作る[00:01:04]
所创造出的无名色彩[00:01:08]
果てないグラデーション[00:01:08]
渲染出这无尽层叠的色阶[00:01:11]
それは僕らのことさ[00:01:11]
这便是我们此行的目标了吧[00:01:16]
今痛みを恐れず 扉を開けよう[00:01:16]
所以此刻 无畏眼前的伤痛 推开大门吧[00:01:23]
若き日に捧ぐ[00:01:23]
致敬我们二人的青春[00:01:29]
青闇通りに光る行き先を見た[00:01:29]
前进于这被璀璨光芒覆盖着的深蓝色大街上[00:01:35]
そのまぶしさに[00:01:35]
光芒是如此耀眼[00:01:37]
不安はずっとこのポケットに隠した[00:01:37]
把不安的情绪 全都隐藏于口袋中吧[00:01:43]
丘を越えるまで[00:01:43]
直到越过这座山丘为止[00:01:45]
あきらめない心と 心が[00:01:45]
心与心之间的联系 互诉着不要放弃[00:01:50]
伝わり 瞬間 つながる[00:01:50]
传达到的一瞬间 紧紧地联系着[00:01:54]
それはアンサンブル[00:01:54]
这便是只属于你我二人的调和吧[00:01:57]
キミと 僕の[00:01:57]
你与我的[00:01:58]
不思議な歌が それが 共鳴する[00:01:58]
这不可思议的旋律 突然共鸣[00:02:02]
きっと虹みたく[00:02:02]
这样的话也许能够看见彩虹了吧[00:02:04]
空の向こう あのスコアで[00:02:04]
于天空彼岸的那章乐谱[00:02:08]
高らかに鳴らすよ メロディ[00:02:08]
能让我们能够高声奏响这旋律[00:02:12]
それはきっと誰でもない[00:02:12]
那定将鸣奏出[00:02:16]
たくさんの音に満ちてく[00:02:16]
无可替代的万千音符[00:02:20]
名前のない色だってさ[00:02:20]
即便这些色彩无以言表[00:02:24]
ありのままでいいよ[00:02:24]
继续保持这样也无妨[00:02:27]
それは僕らを示す模様[00:02:27]
如果用此来表示我们如今的模样[00:02:33]
複雑にするだろう[00:02:33]
这一点都不复杂吧?[00:02:35]
闇の中みつけたよ[00:02:35]
黑暗之中 发现了你的身影[00:02:37]
ほら君がずっとずっとそこにいて[00:02:37]
你一直就在这儿啊[00:02:39]
どこにもね混じれずに[00:02:39]
无论于何处 你都一直形影单只[00:02:41]
僕ならきっと君を救えるよ[00:02:41]
我定会寄予你救赎[00:02:43]
その手ほら差し伸べて[00:02:43]
伸出手 彼此紧握[00:02:45]
今からずっと遠い世界へと[00:02:45]
此刻 向着那遥远的未来[00:02:48]
飛び立ってゆこう おいでよ[00:02:48]
就此出发吧[00:03:08]
いくつも 色たち[00:03:08]
万紫千红(彼此叠加)[00:03:10]
重なり 溶け合い[00:03:10]
互相交融(化为一体)[00:03:12]
ハーモニー 突然に生まれる[00:03:12]
色彩重叠 一瞬之间 如此和谐[00:03:16]
君と 僕の[00:03:16]
你与我的[00:03:18]
不思議な歌が それが 遠く響き[00:03:18]
这不可思议的旋律响起 久久回荡于远处[00:03:22]
橋を架けるのさ それを信じれば[00:03:22]
坚信定将会架起一座桥梁[00:03:27]
たどり着いたこの場所から[00:03:27]
越过桥梁 倘若能在此处[00:03:31]
僕らの虹を編めたなら[00:03:31]
编织出属于我们的虹彩[00:03:37]
たとえそれは幻でも[00:03:37]
哪怕此为幻境[00:03:39]
瞬間 心重ねた[00:03:39]
我们仍旧心心相印[00:03:43]
名前のない色がつくる[00:03:43]
所创造出的无名色彩[00:03:47]
果てないグラデーション[00:03:47]
渲染出这无尽层叠的色阶[00:03:50]
それは僕らのことさ[00:03:50]
这便是我们此行的目标了吧[00:03:54]
今痛みを恐れず 扉を開けよう[00:03:54]
所以此刻 无畏眼前的伤痛 推开大门吧[00:04:02]
思い出紡ぎ 振り返るなら[00:04:02]
此刻回首而望 纺织出的无数回忆[00:04:06]
若き日に捧ぐ[00:04:06]
致敬着 我们二人的青春[00:04:10]