所属专辑:Best Of (Remastered)
歌手: Bob Dylan
时长: 05:28
Mr. Tambourine Man (铃鼓先生) - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:03]
Written by:Bob Dylan[00:00:03]
//[00:00:06]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:00:06]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:00:11]
I'm not sleepy and there is no place I'm going to[00:00:11]
我尚未入眠,且无处可归[00:00:17]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:00:17]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:00:22]
In the jingle jangle morning I'll come followin' you[00:00:22]
在这铿锵作响的早晨让我与你同去[00:00:31]
Though I know that evening's empire has returned into sand[00:00:31]
尽管我知道,黄昏的帝国早已归于尘土[00:00:37]
Vanished from my hand[00:00:37]
在我的掌心消逝[00:00:39]
Left me blindly here to stand but still not sleeping[00:00:39]
留下我盲然在此伫立,却了无困意[00:00:45]
My weariness amazes me I'm branded on my feet[00:00:45]
我惊奇于自己的倦乏,我的双足俱已烙印[00:00:51]
I have no one to meet[00:00:51]
此地无人可遇[00:00:53]
And the ancient empty street's too dead for dreaming[00:00:53]
古远旷废的街道又过份死寂,不宜梦想[00:00:59]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:00:59]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:01:05]
I'm not sleepy and there is no place I'm going to[00:01:05]
我尚未入眠,且无处可归[00:01:11]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:01:11]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:01:16]
In the jingle jangle morning I'll come followin' you[00:01:16]
在这铿锵作响的早晨让我与你同去[00:01:26]
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship[00:01:26]
带我登上你魔幻涡漩的帆船开始旅程吧[00:01:32]
My senses have been stripped my hands can't feel to grip[00:01:32]
我的知觉已被剥去,我的双手无法握紧[00:01:37]
My toes too numb to step wait only for my boot heels[00:01:37]
足趾麻木难以起步,仅仅等待我的靴跟[00:01:42]
To be wanderin'[00:01:42]
游荡徘徊[00:01:45]
I'm ready to go anywhere I'm ready for to fade[00:01:45]
无论如何我已准备离去,我已经打算消失[00:01:51]
Into my own parade cast your dancing spell my way[00:01:51]
匿身自己的行伍,对我施下你的舞咒蛊惑我的道路吧[00:01:56]
I promise to go under it[00:01:56]
我一定屈从它的魔力[00:02:00]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:02:00]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:02:05]
I'm not sleepy and there is no place I'm going to[00:02:05]
我尚未入眠,且无处可归[00:02:11]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:02:11]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:02:16]
In the jingle jangle morning I'll come followin' you[00:02:16]
在这铿锵作响的早晨让我与你同去[00:02:26]
Though you might hear laughin' spinnin' swingin' madly across the sun[00:02:26]
尽管你也许听见笑声,旋转着,疯狂地摆荡,越过烈阳[00:02:31]
It's not aimed at anyone it's just escapin' on the run[00:02:31]
那并不针对任何人,只是漫长路途逸出的声响[00:02:36]
And but for the sky there are no fences facin'[00:02:36]
若非为了蓝天,也不会有围墙阻挡[00:02:42]
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme[00:02:42]
要是你还听见模糊的印迹,韵脚跳跃旋转[00:02:48]
To your Tambourine in time it's just a ragged clown behind[00:02:48]
与你的铃鼓唱和,那只是跟在身后,一个衣衫褴褛的小丑[00:02:53]
I wouldn't pay it any mind it's just a shadow you're[00:02:53]
我并不在意,他捕捉的,只是[00:02:57]
Seein' that he's chasing[00:02:57]
你眼中的一抹影子[00:03:01]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:03:01]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:03:07]
I'm not sleepy and there is no place I'm going to[00:03:07]
我尚未入眠,且无处可归[00:03:13]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:03:13]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:03:18]
In the jingle jangle morning I'll come followin' you[00:03:18]
在这铿锵作响的早晨让我与你同去[00:04:07]
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind[00:04:07]
然后带我消失罢,穿过我意识中的烟圈[00:04:12]
Down the foggy ruins of time far past the frozen leaves[00:04:12]
深入时光深处雾气氤氲的废墟,远远越过冻僵的寒叶[00:04:18]
The haunted frightened trees out to the windy beach[00:04:18]
穿出阴森悚栗的林木,来到多风的沙滩[00:04:23]
Far from the twisted reach of crazy sorrow[00:04:23]
与狂乱伤悲的扭曲界域,遥遥隔开[00:04:28]
Yes to dance beneath the diamond sky with one hand waving free[00:04:28]
是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥[00:04:33]
Silhouetted by the sea circled by the circus sands[00:04:33]
侧影反衬着海水,四周是圆场的黄沙[00:04:39]
With all memory and fate driven deep beneath the waves[00:04:39]
带着一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下[00:04:44]
Let me forget about today until tomorrow[00:04:44]
且让我忘记今日直到明天来临[00:04:50]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:04:50]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:04:54]
I'm not sleepy and there is no place I'm going to[00:04:54]
我尚未入眠,且无处可归[00:05:00]
Hey Mr. Tambourine man play a song for me[00:05:00]
铃鼓先生,为我奏一曲[00:05:05]
In the jingle jangle morning I'll come followin' you[00:05:05]
在这铿锵作响的早晨让我与你同去[00:05:10]