所属专辑:JUKE BOX
歌手: 井上苑子
时长: 05:02
ナツコイ - 井上苑子[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]
词:Sonoko Inoue/Akihiko Nakamura[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Sonoko Inoue/Akihiko Nakamura[00:00:00]
//[00:00:00]
「君のことが大好きだ」[00:00:00]
“我真的好喜欢你” [00:00:03]
その目と目が合うとき[00:00:03]
和你视线交接时 [00:00:05]
変わったんだ[00:00:05]
你再微小的变化 [00:00:06]
見つめてる自分がいる[00:00:06]
我全都看在眼里 [00:00:10]
君がいるからきっと[00:00:10]
一定是因为有你在 [00:00:12]
あたしの毎日[00:00:12]
所以我的每一天 [00:00:14]
きらきらって見えるんだ[00:00:14]
看起来都如此闪闪发亮 [00:00:17]
まだ知らない[00:00:17]
我开始遇见那个 [00:00:19]
新しい自分に出会い始める[00:00:19]
我所未知的全新的自己 [00:00:23]
太陽が昇る真夏の青空[00:00:43]
旭日东升那片盛夏的蓝天 [00:00:47]
どこまでも続いてる気がした[00:00:47]
我感觉能蔓延至无限天际[00:00:52]
突然目の前に現れたくせに[00:00:52]
突然出现在我眼前的你啊 [00:00:56]
いつの間に[00:00:56]
却在不知不觉间 [00:00:58]
心は惹かれてったの?[00:00:58]
牵动我的整颗心[00:01:01]
「ふたりきりの時間好きなんだ」[00:01:01]
“我喜欢和你独处的时间” [00:01:05]
と君の言葉[00:01:05]
你的那句话 [00:01:07]
どういう意味だったんだろう[00:01:07]
到底是什么意思呢? [00:01:10]
余計意識しちゃうじゃんか[00:01:11]
不是让人家更加在意了嘛 [00:01:15]
誤摩化せないこの想いを[00:01:15]
无法轻易敷衍而过的感情 [00:01:20]
どうするべきなのかな?[00:01:20]
我到底该拿它如何是好呢? [00:01:23]
「君のことが大好きだ」[00:01:24]
“我真的好喜欢你” [00:01:27]
その目と目が合うとき[00:01:27]
和你视线交接时 [00:01:29]
変わったんだ[00:01:29]
你再微小的变化 [00:01:30]
見つめてる自分がいる[00:01:30]
我全都看在眼里 [00:01:33]
君がいるからきっと[00:01:34]
一定是因为有你在 [00:01:36]
あたしの毎日[00:01:36]
所以我的每一天 [00:01:38]
きらきらって見えるんだ[00:01:38]
看起来都如此闪闪发亮 [00:01:41]
まだ知らない[00:01:41]
我开始遇见那个 [00:01:43]
新しい自分に出会い始める[00:01:43]
我所未知的全新的自己 [00:01:48]
ふたりだけでいる時間なのに[00:02:07]
只不过是和你二人独处 [00:02:11]
緊張ばかりで話せないんです[00:02:11]
我却紧张到讲不出话来 [00:02:15]
同じ夏は二度と来ないから[00:02:16]
同一个夏日一去不复返 [00:02:20]
このチャンスを[00:02:20]
所以决不能错过 [00:02:22]
逃しちゃいけないんだろう[00:02:22]
这个大好的机会 [00:02:25]
不安とか正直あるけど[00:02:25]
老实说心中还是有不安 [00:02:30]
あの笑顔に勝てっこないのです[00:02:30]
却被你的笑容轻易打败 [00:02:36]
「なにもかもが大好きだ」[00:02:39]
“你的全部我都好喜欢” [00:02:41]
こぼれそうな気持ち[00:02:41]
这份感情就快要满溢 [00:02:44]
手を握ったりしてみたいよ[00:02:44]
真想握紧你的手啊 [00:02:46]
揺れる瞬間[00:02:46]
心笙摇曳的瞬间 [00:02:48]
君がいるからほんと[00:02:48]
真的 因为有你在 [00:02:51]
あたしの毎日[00:02:51]
我的每一天 [00:02:53]
きらきらって見えるんだ[00:02:53]
看起来都如此闪闪发亮 [00:02:55]
まだ知らない[00:02:55]
继续去邂逅那个 [00:02:58]
新しい自分に出会い続ける[00:02:58]
我所未知的全新的自己 [00:03:01]
伝えたら伝えたら[00:03:02]
如果能向你告白 向你告白 [00:03:07]
どうなっちゃうんだろう?[00:03:07]
我们之间会怎样? [00:03:09]
友達でいることも[00:03:09]
会不会连朋友 [00:03:12]
できなくなってしまうのかなぁ[00:03:12]
都做不成呢? [00:03:14]
今日もまた言い出せないまま[00:03:14]
今天也还是说不出口 [00:03:19]
時間だけが通り過ぎる[00:03:19]
只有时间安静地流逝 [00:03:23]
こんなドキドキ初めてなんだ[00:03:26]
这样的怦然心动还是第一次 [00:03:34]
苦しいくせに愛おしくて[00:03:35]
明明内心很挣扎却又难能可贵 [00:03:39]
弾けてしまいそうだ[00:03:40]
仿佛就快从胸口迸跳而出 [00:03:44]
「君のことが大好きだ」[00:03:47]
“我真的好喜欢你” [00:03:49]
その目と目が合うとき[00:03:49]
和你视线交接时 [00:03:51]
変わったんだ[00:03:51]
你再微小的变化 [00:03:52]
見つめてる自分がいる[00:03:52]
我全都看在眼里 [00:03:56]
君がいるからきっと[00:03:56]
一定是因为有你在 [00:03:58]
あたしの毎日[00:03:58]
所以我的每一天 [00:04:00]
きらきらって見えるんだ[00:04:00]
看起来都如此闪闪发亮 [00:04:03]
だからあとちょっと[00:04:03]
所以还想 [00:04:05]
君の声が聞きたい[00:04:05]
再多听一点你的声音[00:04:08]
君に近づきたい[00:04:08]
再多靠近你一点点[00:04:10]
恥ずかしくて[00:04:10]
现在因为很害羞 [00:04:11]
今はまだ言えないけど[00:04:11]
所以还说不出口 [00:04:15]
夏が終わるまでには[00:04:15]
但是我决定要在这个夏天 [00:04:17]
伝えるって決めた[00:04:17]
结束之前向你表白我心意 [00:04:19]
そうすればさいつかきっと[00:04:19]
那样一来总有一天 [00:04:22]
「大好きだ」と[00:04:22]
能够亲口对你说出 [00:04:24]
言い切れる日が来るはず[00:04:24]
“我好喜欢你” [00:04:24]